<<
>>

СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА

— paries, etisт — стена;naturaliratidne — abl. causa; aterutri — dat. possessivus; alteriiter, utra, utrum (мест, прилагат.) — одиниздвух, какой-нибудьиздвух;vicindrum — gen. partitivus; viclnus, іm — сосед; demolior, mofTtussum, Tri —ломать, валить, рушить;reficio, feci, fectum, ere — восстанавливать, чинить

— maxTmus, a, um— самый большой, наибольший; impedimentum,Г n— препятствие; exspectatio, 5nisf— ожидание; pendo, pependi, pensum, ere— висеть, зависеть; crastTnus, a, um— завтрашний; perdo, dTdi, dTtum, ёге — губить, расстраивать, терять; hodiernus, a, um— сегодняшний, нынешний

— dolo malo — abl.

modi; fraudo, avi, atum, are —обманывать; coTta —см.:соёо; ipso iure — abl. causae

— edereactionem— сообщать об иске (сообщение об иске ответчику входило в обязанности истца. В то же время истец не был обязан оглашать до суда документы, которыми он намеревался пользоваться в ходе разбирательства); copia,ае f— здесь: копия; describo, scrips!, scriptum, ёге — описывать; inlibello— в виде письма; complector, plexussum, plecti— обнимать, понимать, изложить; dicto, avi, atum, are— диктовать

— paeniteo (poeniteo), tui, ёге — раскаиваться, сожалеть; ргорёго, avi, atum, are— спешить, идти;cito— быстро, поспешно

— divortium, iin— развод (по обоюдному решению)

— delibero, avi, atum, are— взвешивать, обдумывать;disco, didTci, ёге — учиться;sapientia, аеf— мудрость, ум

— administro, avi, atum, are— распоряжаться, устраивать; praesto, stlti, stTtum, are— представить, проявить;alidrum— gen. possessivus

— eruo, rui, rutum, ёге — выкапывать, отыскивать, выяснять; quaestlo, onisf— перевести: следствие, допрос

— egeo, ui,ёге — нуждаться, быть лишенным, бедствовать; obllgatldne— abl. inopiae; solutus— см.:solvo; alo, alui, alTtum (altum), ere— кормить, поддерживать; содо, coegi, coactum, ere— заставлять, принуждать;promodo— по мере

— totavita— abl.

temporis; quod— чему;fnagis— больше; fortasse— возможно, быть может;morior, mortuussum, mori— умирать

— acerbltas, atisf— горечь, жестокость, суровость; ulciscor, uttuasum, ciscl— мстить, совершать возмездие, карать; maleficlum, iiл — злодеяние, преступление; при переводе можно расставить слова так: estdiscipITnabeneatquecautevivendi; bene— хорошо, добропорядочно; caute— осмотрительно

43. — interpretatio, onis f— толкование;interpretatio libertatis —

разрешение вопроса о статусе свободы (т. е. вопроса о том, является ли некто свободным или рабом: такая ситуация, например, могла сложиться в результате насильственного удержания свободного человека в качестве раба)

45. — laetus— participiumconiunctum(§78); laetor, atussum, ari— веселиться, радоваться;sors, sortisf— жребий, доля, судьба;sapienter

мудро; Aristius, iim— Аристий (Аристий Фуск, грамматик и поэт, друг Горация)

4Б. — restituo, tui, tutum, ere— вернуть, восстанавливать; iterum— обратно, назад, вновь; reddo, dTdi, dTtum, ere— возвращать, отдавать; qua— туда, где;(coepio), coepi, coeptum, ёге — начинать(ся); aetas, atisf— век, время жизни, срок, пора, возраст; cursus, usш — бег, направление, курс(cursum— acc. singularis); revoco, avl, atum, are— звать назад, удерживать; supprTmo, pressi, pressum, ёге — подавлять, сдерживать, останавливать; tumultuor, atussum, ari— волноваться; admoneo, nui, nTtum,ёге — напоминать, предупреждать; velocitatissuae

gen. memoriae; velocTtas, atisf— скорость, быстрота;tacTta— participiumconiunctum(см.:taceo); labor, lapsussum, ere— скользить, падать

— salvo, avi, atum, are— спасать; gigas, gigantlsm— гигант, великан; multitudo, Tnisf— множество, избыток, величина, величие

— aeternTtas, atisf— вечность;sublevo, avi, atum, are— поднимать, возносить

— habTto, avi, atum, are— обитать; iuxtate— подле тебя; malignus, a, um— злой, дурной, злобный, завистливый; permaneo, mansi, mansum,ёге — пребывать; iniustus, a, um— неправый, неправедный; oculus, і m— глаз, око

— necessarius, Im— родственник, близкий; confero, tull, collatum, ere— возлагать; praeter— перевести: больше, чем на

— ventura— см.: venio; inincertoiacere— лежать в области неопределенного; protTnus— сейчас, немедленно

De imperio et iurisdictione

Imperium aut merum aut mixtum^ est. Merum est imperium — habere gladii potestatem ad animadvertendum facinorosos2 homTnes, quod etiam potestas appellator.

Mixtum est imperium, cui etiam iurisdictio inest3f quod in danda Ьопбгитpossessione consistit. Iurisdictio est etiam iudTcis dandi licentia4.

(Ulp.).

— merus, a, um —ЧИСТЫЙ; mixtus, a, um —смешанный

2 — potestasgladii— букв.: власть меча (т» е. власть применять силу); animadverto, verti, versum, ere— обращать внимание, наказывать; facinorosus, a, um— преступный, склонный к преступлениям

— fnsum, infui, — , inesse— быть присущим (чему-лю), входить (во что-л.)

— licentia, ае f— возможность, право; iudicemdare— назначать судью

PERSONALIA

Эпикур (род. в 342/341 г. до н. э., ум. в 270/271 г.) — один из самых известных греческих философов. Школа, основанная им в Митилене и перенесенная затем в Афины, получила название «Сад Эпикура». Уже современники Эпикура питали к нему самые противоречивые чувства и сообщали о нем сведения, которые практически не согласуются между собой. Ему приписывали то необузданное сластолюбие, то строгую воздержанность, то неумеренное чревоугодие, то предельную умеренность в еде и питье. Эпикурейский образ жизни трактуют то как созерцательное уединение и уход от мира, то как непрерывную оргию и самозабвенную погоню за наслаждениями. Такая противоречивость во многом объясняется тем, что до нашего времени дошли лишь три письма Эпикура и разрозненные фрагменты из его трудов. Однако вульгарные представления об эпикурействе как о теоретическом обосновании самодостаточного гедонизма, видимо, не выдерживают никакой критики.

Учение Эпикура составляют три части: каноника (критическая теория познания), физика (учение о природе) и этика. Последняя для многих авторов античности и Нового времени прочнее всего связывается с именем Эпикура и традиционно понимаемым эпикурейством. Теория Эпикура о произвольном отклонении атомов объясняет не только возникновение и становление мира, но и особенности человеческой души, атомы которой не подвержены внешнему воздействию и обусловливают свободу воли человека.

Удовольствие — критерий истинного знания и осмысляющий принцип человеческого существования.

Идеалом же существования является полная отрешенность от забот, страстей, всего» что ставит человека в зависимость от внешнего мира. Воплощением этого идеала являются боги, которые, по Эпикуру, живут в так называемых междумириях и ограничиваются лишь блаженным созерцанием того, что происходит в бесчисленных мирах. Философа обвиняли в стремлении к удовольствиям «любой ценой». Однако под удовольствием у Эпикура понимается не безудержное сластолюбие, но свобода от страданий, возникающих вследствие чрезмерного вторжения в жизнь и душу человека внешней дей-ствительности. Поэтому философ должен ограничить свою связь с миром, «жить незаметно» и уметь довольствоваться малым. У Эпикура было множество последователей и поклонников. В Риме наиболее известными среди них были Лукреций, Вергилий и Го-раций.

Цецилий Африкан — римский юрист, живший во II в. н. э. Он был автором сочинения Quaestiones,которое основывалось на ответах Юлиана. Возможно, Юлиан был учителем и другом Цецилия Африкана.

<< | >>
Источник: Нисенбаум М.Е.. «ViaLatinaadius» («Латинская дорога к праву»). — М.: Юристъ,1996. — 560 с.. 1996

Еще по теме СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА:

  1. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  2. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  3. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  4. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  5. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  6. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  7. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  8. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  9. СЛОВАИПРИМЕЧАНИЯДЛЯПЕРЕВОДА
  10. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  11. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  12. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  13. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  14. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  15. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  16. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  17. Несколько слов о компьютерах
  18. ПРИМЕЧАНИЯ
  19. ПРИМЕЧАНИЯ И КОММЕНТАРИИ