СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
— patrum = patrlciis
— refrTco, fricui, fricatum, are — возобновлять, сновавозбуждать
— contestor, atussum, ari — призыватьв свидетели, начинать приглашением свидетелей, засвидетельствовать; sive...
sive— здесь: будь то ... или, равно если ... или; ago, egi, actum, ёге — перевести: предъявлять иск, начинать тяжбу— dispono, posui, posTtum, ёге — располагать, распределять, приводить в порядок, включать в (свои) планы; dimitto, misі, missum, ёге •— перевести: упускать; quo— куда; extendo, tendi, tentum (tensum), ere— распространять, возносить, направлять
— lure— abl. causae; aesalienum— долг; nonobligator— не обязывают, нельзя обязывать; verto, verti, versum, ёге — поворачивать, обращать, поступать
— solutusest— см.: «solvo»; Augusta, ае f— августа, императрица; privilegium, iin— здесь: особое право, привилегия
— pupillus, Iт — подопечный; disso^re— расторгать (в данном случае имеется в виду прекращение обязательства посредством уплаты); alienatio, onisf— отчуждение, передача, продажа; concedo, cessi, cessum, ere— уступать, разрешать, позволять
— trecentesTmo anno — abl. temporis; post Romam conditam — partlc. coniunctum; tabulae — имеютсяввидуXII таблиц; conposltae = composTtae
— committo, mTsi, commissum, ёге — перевести: поручать, доверять; exlgere— требовать, взыскивать; novare— обновлять, изменять (здесь имеется в виду акт новации, т. е. замена прежнего обязательства новым, касающимся того же предмета; новация предполагает измевение тех или иных условий обязательства: включение неких оговорок, касающихся срока или дополнительных условий, назначение другого кредитора и т. д.); permuto, avi, atum, ire— обменивать, производить обмен
— seorsum— отдельно, в частности; на сторону; separo, 5vl, atum, are— отделять, удалять; transgredior, gressussum, gredi— переходить
— naturi— перевести: в соответствии с природой вещей; detrimentum, Iп — ущерб, убыток; locuples, pletis— богатый, зажиточный, состоятельный (при переводе обратите внимание на суффикс -ІОГ-)
— certilurisest— в праве определено; praestare— здесь: объяснить (при переводе слов dolumи casumнужно воспользоваться формой творительного падежа).
Имеется в виду объяснение депозитарием невозвращения (или возвращения в испорченном виде) вещи, принятой на хранение— impedio,Tvi (ii), Hum,Tre— мешать, препятствовать;iudicio— abl. loci; sisto, stitl (stetl), statum, slstere— ставить, представать, приводить
— mercTbus— за плату; tabernis— здесь следует вспомнить, что слово «contubernium» (сожительство) происходит от «tabema» (каковая часто служила «домом свиданий» и пользовалась соответствующей репутацией); ргосйго,avi, atum, are— здесь: обслуживать, оказывать услуги
— carTtas, atisf— здесь: любовь, приязнь; benevolentia, aef— благосклонность, доброжелательность; eaepio, saepsi, saeptum, Ire— ограждать, защищать, охранять
— meretrix* trlcisf— распутная женщина, проститутка; libido, Tnisf— желание, страсть, влечение; raplo, rapui, raptum, ere— хватать, умыкать, похищать; celo, avl, Stum, are— скрывать, прятать; furti— gen. criminis
— sequor, secutussum, sequi— здесь: причитаться, приходиться на долю
— conviciarialicui— бранить кого-либо; ceterum— здесь: в противном случае, иначе; plecto, ёге — наказывать, карать; aquo— перевести: по чьему решению
— fabeг, fabriт — мастер, ремесленник, художник; decern, viginti— abl. pretii; fabrTca, aef— ремесло, мастерство, искусство; deinde— зйтем; ludlclo= actione; coactusest— см.: «содо»
— balineum( = balneum), In— баня, ванна; theatrum, In— театр; dubTto, avl, atum, are— сомневаться
— Imperfectumtestamentum— несовершенное завещание (т. е. завещание, не имеющее какого-либо реквизита); vindTco, avi, atum, are— предъявлять претензию, истребовать, присваивать; inverecundumest— постыдно; например, по свидетельству Прокопия Кесарийского (в чью беспристрастность, впрочем, трудно поверить), ЮстИниан игнорировал все предписания, препятствовавшие получению императором наследства от частных лиц
— mundus, Iт — в первом случае это слово значит «порядок, убранство, наряд»; во втором — «мир, космос» (подобно этому связаны друг с другом слова греческого происхождения «космос», т.
е. мир, мироздание, мировой порядок, и «косметика», т. е. наука украшения, или приведения себя «в порядок»); InposTtum= lmposTtum; Impono, posul, posTtum,ёге — здесь: давать; Intravere( = intraverunt) — вникли, постигли, уяснили; adslmTlls (asslmTIls), e— подобный, уподобленный, уподобившийся; illae=illi (dat. sing.)— metus, usm— страх, опасение, угроза; timor, orism— страх; malltas, atisf— зло
— doleo, ul, (Iturus),ёге — болеть, испытывать боль, страдать, горевать; patresconscript! — отцы-сенаторы (древняя форма обращения к представителям сословия, состоявшего из потомков тех семейств, родо- ночальники которых были вместе включены в список сенаторов; кстати, сами слова «сенат» и «сенатор» связаны со словом«senex— старый, старик», так что сенатор, по существу, это как бы «старейшина»); brevltempore— abl. temporis; pereo, Tvl (ii), Ttum, Tre— губить
— reipublTcaecausa— по государственному делу
— profanum— здесь: лишенное святости; converto, versl, versum, ere— обращать, превращать, переводить
— demitto, mTsi. missum, ere— отпускать, выгонять; reumpostulare— привлекать к суду по делу (о чём-л.); lenoclnium, iiп — сводничество
— suadeo, suasi, suasum, ire— внушать, убеждать
— tribunusmilTtum— военный трибун (один из офицеров легиона, попеременно им командовавших); interdum— иногда
— puberem... eum— nom. duplex; ostendo, tend), tentum (tensum), ere— здесь: проявлять, обнаруживать; genero, avi, atum, are— порождать, производить потомство
— cognltiomaior— разбирательство более важного дела; praeiudicium,II л — предварительное решение, здесь: ущерб; trahSre—» здесь: привлекать, присоединять, притягивать; речь идет о процессе (cognltio),в котором судья по требованию одной из сторон приступает к изучению частного, второстепенного вопроса, который, однако, может повлиять на решение главного (в ущерб какой-либо стороне); в этом случае та или иная сторона вправе выступить с возражением и настоять на том, чтобы первым был исследован главный вопрос
De aestimatidne damm et indemriitatei
Cum liberi homTnis corpus ex eo, quod deiectum effusumve2 quid erit, laesum fuSrit, iudex computat mercedes3, medTcis praestatas ceteraque impendia, quae in curatione4 facta sunt, praeterea operarum, quibus caruit aut caritGrus est ob id, quod inutTlis5 factus est.
Cicatricium autem aut deformitStis6 nulla fit aestimatio, quia libSrum corpus nullam recTpit aestimationem.(Gai.)
aestimatio, onis f— оценка, определениецены;indamnltas, atis f — здесь: возмещениеубытков
— deftclo, iici, lectum, ere —сбрасывать;effundo, fudi, fusum, era — выливать, ссыпать
— merces, idis f— плата, стоимость
Impendium,ii/7 — расход, издержка; curatio, onisf— лечение
5 — operarum —зависитот«mercides»; quibus — abl. Inopiae; careo, ui, (itiirum), ire —перевести: лишиться;inutflis, e —здесь: нетрудоспособный
— cicatrix, tricls f— рубец, шрам, зарубцевавшаясярана; deformTtas, atis f— безобразие, уродство
Capitis deminutio
і.
Capitis deminutionis tria genera sunt: maxTma, media, minima. Tria enim sunt, quae habgmus: libertatem, civitatem, familiam.
IgTtur cum omnia haec amittTmus, hoc est libert§tem et civitatem et familiam, maxTmam esse capitis deminutionem; cum vero amittTmus civitatem, libertatem retinemus, mediam esse capitis deminuti5nem;
cum et libertas et civTtas retinentur, familia tantum mutator, minYmam esse capTtis deminutiSnem constat.
(Paul.)
2.
Est capYtis deminutio prioris [status] permutatio. ESque tribus modis accYdit: nam aut maxYma est capYtis deminutio aut minor, quam quidam mediam vocant, aut minYma.
MaxYma est capYtis deminutio, cum alYquis simul et civitStem et libertatem amittit1.
Minor, sive media est capYtis deminutio, cum civYtas amittYtur, libertas retinStur; quod accYdit ei, cui aquS et igni interdictum2 fuSrit.
MinYma est capYtis deminutio, cum et civYtas et libertas retinentur, sed status homYnis conmutatur3.
3.
Quod accYdit in his, qui adoptantur, item in his, quae coemptionem* faciunt, et in his, qui mancipio dantur quique ex mancipatiSne manumittuntur.
(Gai.)
так случается с человеком, который меняет положение свободного на положение раба и теряет тем самым всю совокупность гражданских прав
— aquaetIgnlinterdlctum— отказ в воде и огне (т.
е. запрет пользования водой источников и огнем очага в пределах отечества, впоследствии превратившийся в символическую формулу изгнания, запрещавшую также согражданам оказывать осужденному гостеприимство). Жертвой подобного запрета стал однажды и Цицерон, будучи вынужден отправиться в изгнание, причем многие его друзья и поклонники отказали ему в гостеприимстве, ссылаясь на официальный эдикт.— conmutatur = commutator
coemptio, onisі — коэмпция, поступление (посредством манци- пации) под власть мужа
De summa obligationum divisione
Omnium obligationum summa divisio in duo депёгаdeducYtur: namque aut civlles sunt aut praetoriae.
Civlles sunt, quae aut legYbus constitutae aut cede iure civlli comprob§tae sunt. Praetoriae sunt, quas praetor ex su5 iurisdictione constituit, quae etiam honorariae vocantur. (Inst, lust.)
De actiombus
l.
Nihil aliud est actio, quam ius, quod sibi debetur, iudicio persequendi1.
(Celsus)
Actionum депёгаsunt duo: in rem, quae dicYtur vindicatio, et in personam, quae condictio appeil?tur.
In rem actio est, per quam rem nostram, quae ab alio possidetur, petTmus; et semper adversus eum est, qui rem possTdet.
In personam actio est, qua2 cum eo agTmus, qui obligatus est nobis ad faciendum alTquid vel dandum; et semper adversus eundem locum habet.
Actionum autem quaedam ex contractu, quaedam ex facto, quaedam in factum3 sunt. Ex contractu actio est, quotiens quis sui lucri causa cum alTquo contrShit, veluti emendo, vendendo, locando, conducendo,. et cetSris similTbus. Ex facto actio est, quotiens ex eo teneri quis incTpit, quod ipse admlsit4, veluti furtum vel iniuriam commlsit vel damnum dedit. In factum actio dicTtur, qualis est, exempli gratia, actio, quae datur patrono adversus libertum, a quo contra edictum praetoris in ius vocatus est5.
Omnes autem actiones aut civlles dicuntur aut honorariae6.
2.
Actionis verbo continetur [actio] in rem, in personam; directa, utilis7; praeiudicium8, sicut ait Pomponius; stipulationes etiam, quae praetoriae9 sunt, quia actionum instar obtTnent10, ut [stipulatio] damni infecti, legatorum et si quae sirriiles sunt. Interdicta11 quoque acti6nis verbo continentur.
Mixta sunt actiones, in quibus uterque actor est, ut puta [actio] finium regund6rum, familiae erciscundae, communi dividundo, interdictum «uti possidetis», «utrubi»12.
(Ulp.)
перевестивследующемпорядке: ...
quam ius persequendi iudiclo (abl. modi), quod sibi debetur2 — qua — abl. instrumenti
actioexfacto(= exdelicto) — иск по факту (правонарушения); actioInfactum [concepta] — иск на случай; формула подобного иска создавалась с учетом особых обстоятельств дела, для которых не было регулярной, содержащейся в эдикте формулы; такому иску противостоял иск inIus(= actiocivTlis,см. ниже)
— admitto, admlsi, admittum, ёге — здесь: совершать незаконное деяние
— aquo— abl. auctoris;вольноотпущенники не имели права вызывать в суд своих патронов
— actionescivlles— гражданские иски, т. е. иски, основанные на Iuscivile; actioneshonorariae—* «почетные», или гонорарные, иски, т. е. иски, вводимые «почетными» магистратами: преторами, наместниками провинций, курульными эдилами
— actiodirecta(= judiciumdirectum, actioprincipalis) — иск, который давался из формулы, созданной специально для этого дела; actioutilis(^ actioadexemptum) — иск на основе формулы, уже применявшейся в анало- гичных случаях, которую претор либо оставляет неизменной, либо создает новый инвариант на ее основе
6 — praeiudicium, iiп — см. выше, прим. к 80 предл.; стоит сказать также об actiopraeiudicialis(предварительном иске), когда судья ограничивался устанавлением существования спорного вопроса
— stipulatiopraetoria— преторская стипуляция — стипуляция, или обязательство, на котором настаивает претор по требованию одной стороны
— quiaactidnuminstarobtTnent— так как они являют собой подобие исков
— interdictum, І п — интердикт, т. е. приказ должностного лица, который позволяет предварительно решить частноправовой спор и издается по просьбе одной из сторон
— utputa— как, например; actioflnlumregunddrum— иск о про-ведении границ; familiaeerciscundae— о разделе имущества; commQnldividundo— о разделе общей собственности; interdictum «utlpossidetis»» — интердикт «как владеете», запрет применять насилие по отношению к последнему добросовестному владельцу; Interdictum «utrubi» — интердикт «на какой стороне», защищающий добросовестного владельца mobilia(движимого имущества), которому зачитывается длительное добросовестное владение в виде accessiopossessions(= accessiotemporis)
De intestatis
Intestatus decedit, qui aut omnTno testamentum non fecit aut non iure fecit aut id, quod fecerat, ruptum irritumve factum est, aut nemo ex eo heres exfftit1.
Intestatorum hereditates ex lege duodecim tabularum primum2 ad suos heredes pertTnent.
EmancipSti autem libSri iure civlli nihil iuris3 habent: neque enim sui hergdes sunt, quia in potestate esse desierunt parentis, neque alio ullo iure per legem duodecim tabularum vocantur. Sed praetor, naturali aequitate motus*, dat eis bonorum possessi5nem. (Inst lust.)
1 — decedo, cessi, cessum, ёге — уходить, умирать; testamentumruptum— букв.: нарушенное завещание — завещание, утратившее законную силу, если у завещателя появился законный наследник, о котором завещание умалчивает; testamentumIrrTtum— букв.: напрасное, недействительное завещание — завещание, утратившее силу из-за ограничения в правах самого завещателя; exsisto (existo), exttti, ere— становиться, обнаруживаться, существовать
primum — в первую очередь
emancTpo, avl, atum, are— эманципировать, освобождать из-под отцовской власти; lurecivlli— abl. causae; Iuris— gen. generis
desierunt — см.: «desTno»; motus — движимый
Donum et munus
Inter «donum» et «munus» hoc intSrest, quod inter genus et speciem. Nam genus esse donum Labeo [ait], a donando dictum, munus — speciem; nam munus esse donum cum caus§, ut puta natalicium, nuptalicium1.
(Ulp.)
1 — natallclus, a, um —посвященныйднюрождения;nuptallclus, a,
um —свадебный
De traditione
Traditio propria est alienatio rerum nec mancipi. Harum rerum dominium ipsa traditione adprehendTmus1, scilicet si ex iusta causa tradltae sunt nobis.
(Ulp.)
1 — adprehendTmus = apprehendlmus
De in iure cessione (I)
In iure cessio communis alienatio est et mancipi rerum et nec mancipi. Quae fit per tres personas: in iure cedentis, vindicantis, addicentis1.
In iure cedit domTnus; vindTcat is, cui cedTtur; addTcit praetor.
In iure cedi res etiam incorporates possunt, velut usus fructus et heredTtas et tutela legitime libertae*.
Res autem corporales, quotiens singulae in iure cessae sunt, transeunt ad eum, cui cessa est heredltas.
(Ulp.)
cedo, cessl, cessum, ere —здесь: уступать;addTco, dixl, dictum, ere — присуждать
liberta, ae f— вольноотпущенница
De pactis et conventionTbus
Huius edicti aequltas naturalis est. Quid enim tam congruum fidei humanae, quam ea, quae inter eos placuerunt1 servSre? Pactum autem a pactione dicltur (inde etiam pacis nomen appellatum est), et est pactio duorum pluriumve in idem placTtum2 et consensus.
Conventionum autem tres sunt species3. Aut enim ex publics causS fiunt aut ex private: privata aut leaitlma aut iuris gentium. PublTca conventio est, quae fit per pacem , quotiens inter se duces belli quaedam paciscuntur.
(Ulp.)
I6 665
Pacta, quae turpem causam conffnent, non sunt observanda.
(Paul.)
Ius publTcum privatorum pactis mutari non potest.
(Papinianus)
— placeo, cui, cTtum, ere — перевести: решить, согласиться; placuerunt — подразумевается: homTnes
— placTtum, I n — решение, мнение
— tres species conventionum:
CONVENTIONES
ex publica causa ex privata causa conventio legitime conventio iuris gentium 4 — pax, pacisf— перевести: примирение, заключение мира
PERSONALIA
Марк Антистий Лабеон — один из самых значительных римских юристов, мнение которого было авторитетным для правоведов разных школ и эпох. Он родился около 45 г. до н. э., умер между 15 и 21 гг. н. э.-Это был человек твердых убеждений и сурового нрава, который не желал сообразовывать свои взгляды с переменами, происходящими в государстве. Будучи по своим политическим воззрениям убежденным республиканцем, он не только не принимал от Августа самых высоких постов, но и в собственных сочинениях не желал принимать во внимание те реальные сдвиги в обществе и в праве, которые признавал беззаконными. Недаром его соперник и противник Атей Капитон обвинял Лабеона в чрезмерном и необузданном свободолюбии. Лабеон был учеником Требация Тесты, однако не ограничивал собственное образование юриспруденцией, изучая также логику, философию и грамматику. Его интересы были универсальны, и он уделял iuspublicumне меньшее внимание, чем iusprivatum.Отказавшись от политической карьеры, он консультировал, преподавал право и писал книги. При этом полгода он проводил в городе, зарабатывая преподаванием, а вторую половину года жил в деревне, целиком отдаваясь литературным занятиям. Наследие Ла-* беона, к сожалению, дошедшее до нас лишь в виде разрозненных
цитат и отрывков, было огромно: он написал до 400 книг, значение которых признавали даже его противники. Ему принадлежат сочинения AdlegesDuodecimtabularum, где Лабеон критически переосмысливает многие положения древних законов с точки зрения здравого смысла и человеколюбия, первый в истории римского права комментарий к преторскому эдикту и многие другие.
Марк Кокцей Нерва-отец — влиятельный римский юрист, глава школы прокулианцев. Дата рождения Нервы неизвестна. Он жил на рубеже I в. до н. э. и I в. н. э. Будучи верным советником и другом императора Тиберия, он тем не менее сомневался в пользе нового строя для государства, что, по-видимому, было постоянным источником его внутренних терзаний. Кроме того, едва ли Нер- ва-отец мог безболезненно переносить непрестанное попрание законов и злоупотребление властью в правление Тиберия. Так или иначе, по свидетельству Тацита, в 33 г. н. э. Нерва-отец (чье положение и здоровье были достаточно крепки) покончил с собой, отказавшись принимать пищу.
Названия его сочинений, многократно цитируемых другими юристами, не сохранились.
Марк Кокцей Нерва-сын (первая половина I в. н. э.), также авторитетный знаток права, написал сочинение Deusucapionibus. О его жизни известно лишь, что он изучил право в самом юном возрасте и семнадцатилетним юношей уже давал квалифицированные ответы.
Марк Кокцей Нерва (божественный Нерва) жил с 30 по 98 г. н. э. Его отцом был вышеупомянутый Nerva-filius.Божественный Нерва был консулом в71и90гг.,ав9бг. после гибели Домициана был провозглашен императором. К заслугам Нервы-императора относят восстановление в правах римского сената, приведение в порядок казны, раздачу земли безземельным гражданам и учреждение фонда помощи нищим детям.
Квинт Фабий Пиктор — римский юрист, жил во II в. до н. э. и был специалистом в области сакрального права. Он написал сочинение Iuspontificum,где регламентировались не только права и обязанности жрецов, но и их образ жизни вплоть до таких мельчайших подробностей, как то, например, какое платье, в какое время дня и в каком месте им надлежит надевать, чтобы не оскорбить божество и т. д.
їй*
243
Антонин Пий (86—161 гг. н. э.) — римский император, происходивший из знатного галльского рода и усыновленный императором Адрианом в качестве своего будущего преемника. В память
Адриана, обожествления которого он добился, Антонин выстроил знаменитый мавзолей, сам же в ознаменование сыновней почти-тельности, получил эпитет Благочестивого (Pius). Он был консер-ватором в своей политике, стремился к стабильности как в самом Риме, так и на территории всего государства. В правление Пия границы империи укрепляются, подавляются и временно затихают восстания в провинциях. Миролюбивая деятельность Антонина Пия и его нелюбовь к новшествам сделали его в глазах современников и потомков образцом єдиноначального правителя.
Еще по теме СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА:
- СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
- СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
- СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
- СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
- СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
- СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
- СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
- СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
- СЛОВАИПРИМЕЧАНИЯДЛЯПЕРЕВОДА
- СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
- СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
- СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
- СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
- СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
- СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
- СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
- Несколько слов о компьютерах