<<
>>

СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА

— plunmuminterest— главное различие состоит (в том)

— permutatio, onis f— обмен, мена; discerno, crevi, cretum, ёге —

различать

— partus, usm— рождение, дитя, приплод (в данном случае речь идет о таком приросте, который не считается fructus, например ребенок рабыни, мясо животных и т.

д.); fructuarius, II ш — фруктуарий (тот, кто имеет право узуфрукта); Brutus, Iт — Брут: здесь имеется в виду Марк Юний Брут (85-42 гг. до н. э.). вместе с Манилием и Муцием Сцеволой принадлежавший к числу ведущих правоведов-ученых, которые разраба-тывали проблемы гражданского права. Бруту адресованы многие письма его друга Цицерона (их переписка сохранилась) и посвящен цицероновский трактат «BrutussivedeClarisoratonbus». Это тот самый Брут, который участвовал в заговоре республиканцев против Цезаря и в его убийстве. Optinuit = obtinuit

— vultu... natura— abl. limitationis; vultus, usm— черты лица, лицо, взгляд, вид, обличье

— parvi— gen. generis; refert, retOlit, referre— важно, имеет зна-чение; aquo... abalio— abl. auctoris; deprehendere— перевести: за-хватывать; cuius— gen. possessivus; речь идет о том, что одинаково противоправно владение как украденной, так и бывшей собственной вещью, которой противозаконно владеет прежний хозяин вопреки воле ее нового собственника

— dubitatur(безличн.) — вызывает сомнение; dici— перевести: именоваться таковой

— ususfructus... fructus— о различии между этими понятиями см. предл. 9 из lectioXI/ и примечание к нему; nihilinterest— не имеет значения, безразлично; Inest— см.: «insum»; deest— см.: «desum»

— stipulatio, onisf— стипуляция; act! — gen. generis; actum, In— действие, деяние; ambiguTtas, atisf— двусмысленность, неопределен-ность, многозначность; stipulator, orism— стипулятор; тот, кто ставит условия, т. е. инициатор стипуляции

— regno, avl, atum, are— царствовать, быть царем

— suffraglo...

rebusipsis... factis— abl. instrument!; suffraglum, IIп — избирательный голос, голосование; declaro, avi, atum, are— объ-являть, изъявлять, изъяснять, провозглашать

— consulo, sului, sultum, ere— совещаться, обсуждать, спраши-вать; Ульпиан отвечает, что законным будет решение судьи, которому не менее 18 лет

— divitiae, arumf— богатство; modus, і т — здесь: мера; proxTmus— здесь: ближайший (т. е. следующий); satest— достаточно

— hermaphrodftus, Iт — гермафродит; incalesco, calul, % ёге — разгораться; здесь: возобладать; ostendo, tendi, tentum, ere— протягивать, выставлять, выявлять, показывать

— eddem patre — abl. originis; sibi — здесь: друг другу

— edere crimen — сообщатьобобвинении; responsuri — см.: «respondeo»

— custodia, aef— здесь: взятие под стражу, содержание под арестом; carcer, erisт — тюрьма; recipere— здесь: помещать.

— inarbitrio— здесь: в ходе судопроизводства; fact! operis— gen. memoriae; opus, operisn— труд, работа; necne— или нет; memrni, meminisse— помнить; quodieetconsuie— abl. absolutus

— quaestidnemhabere— вести допрос, производить расследование; specialTter— специально, в частности; homicidium, iiп — убийство; generalTter— вообще; alterum— иначе; suggerentis... requlrentis— gen. characteristicus(предметом же характеристики, к которому относятся оба этих слова, является пропущенное слово «следствие» или «следователь»); requTro, quislvi, qulsTtum, ere— искать, отыскивать, вы-яснять; suggero, gessi, gestum, ere— наносить, воздвигать, внушать; здесь: навязывать

De testibus

Testimoniorum usus frequens асnecessarius est et ab his praecipue exigendus, quorum fides non vacillat . Adhiberi quoque testes possunt non solum in criminalTbus causis, sed etiam in pecuniariis littbus, sicubi res postulat, ex his, quibus non interdicTtur testimonium, nec ulia lege a dicendo testimonio excusantur .

(Arcadius)

In testimoniis autem digmtas, fides, mores, gravTtas examinanda est. Et ideo testes, qui adversus fidem suae testati6nis vacillant, audiendi non sunt.

(Modestinus)

Testium fides diligenter examinanda est.

Ideoque in pers6n§ eorum exploranda erunt in primis condicio6 cuiusque: utrum quis decurio an plebeius7 sit; et an honestae et inculpatae vitae, an vero notatus et reprehensibTlis; an locuples vel egens sit, ut lucri causa quid facTle admittat8; vel inimTcus ei sit, adversus quem testimonium fert, vel amicus ei sit, pro quo testimonium dat.

Nam si careat suspicione9 testimonium vel propter personam, a qua fertur (quod10 honesta sit) vel propter causam (auod neque lucri neque gratiae neque inimicitiae causa fit), admittendus est [testis].

(Callistratus)

— testatio, onisf— призывание в свидетели, дача показаний

— examTno, avi, atum, are— взвешивать, испытывать

— In— здесь: в отношении; ехрібго, avl, atum, are— исследовать, изучать; condiclo, onis1 — здесь: общественное положение

7 — decurio, onisт — декурион (командир декурии, т. е. кавалерийского подразделения, состоявшего из десяти всадников); член муници-пального сената; plebeius, І т — плебей

— honestaeetInculpataevitae— gen. qualitatis; inculpatus, a, um— безупречный; notatus, a, um— здесь: имеющий дурную репутацию; reprehensibTlis, е — достойный порицания; locuples, etls— богатый, со-стоятельный; egens, entis— бедный, неимущий; admittere— перевести: идти на преступление

— suspicione — abl. inopiae

— quod— так как, потому что (см. lectioXX, §132)

— gratia, aef— привлекательность, благосклонность, дружеская связь; inimlcitia, aef— вражда, враждебность; admittere— перевести: допускать

De sponsalTbus

Sponsalia sunt mentio et repromissio nuptiSrum futurarum.

(Florentinus)

Sponsalia autem dicta sunt a spondendo: nam moris fuit veterTbus stipulari et spondere sibi uxores futQras.

(Ulp.)

Unde et sponsi sponsaeque appellatio nata est.

(Florentinus)

In sponsalTbus nihil interest, utrum testatio interponatur, an alTquis sine scriptGra spondeat. In sponsafibus etiam consensus eorum exigendus est, quorum in nuptiis desideratur.

(Paul.) PERSONALIA

Аркадий Харизий Аврелий — юрист, живший на рубеже III—IV вв. н. э. Об Аркадии известно, что. он занимал в императорской канцелярии должность magisteralibellis(то есть подавал на подпись принцепса прошения частных лиц) и был автором трудов по публичному праву: Demuneribuscivilibus, Detestibus, Deofficiopraefectipraetorio.

Каллистрат — юрист, живший в конце II — начале IIIв н. э. Он написал сочинения: Institutiones, Deiurefisci, Quaestionesи др.

<< | >>
Источник: Нисенбаум М.Е.. «ViaLatinaadius» («Латинская дорога к праву»). — М.: Юристъ,1996. — 560 с.. 1996

Еще по теме СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА:

  1. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  2. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  3. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  4. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  5. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  6. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  7. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  8. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  9. СЛОВАИПРИМЕЧАНИЯДЛЯПЕРЕВОДА
  10. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  11. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  12. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
  13. СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА