<<
>>

В. АНИМУС И АНИМА

К фигурам бессознательного, согласно нашему тексту, относятся не только боги, но также Анимус и Анима. Слово «кип» Виль- хельм переводит как «Анимус» — понятиеanimusи впрямь прекрасно соответствует слову «кип», иероглиф которого сложен из знаков «облако» и «демон».
«Нип», таким образом, значит «облачный демон», высшая душа дыхания, принадлежащая к началу ян, а потому мужс-кая. После смерти «кип» подымается вверх и становится «scken», «расширяющимся и открывающим себя» духом, или богом. Анима, звучащая как «ро», пишется знаками «белый» или «демон», таким образом, она — «белый призрак», низшая, хтоническая телесная душа, принадлежащая к началу инь, а поэтому женская. После смерти она опускается вниз и становится«gui»,демоном, что чаще всего объясняют как «возвращающееся» (а именно, на землю), revenant, привидение. Тот факт, что Анимус и Анима после смерти разделяются и идут каждый своим путем, доказывает, что для китай-

ского менталитета это различные психические факторы, которые и действуют явно по-разно- му, хотя изначально они суть одно в «едином, действующем и истинном существе», однако в «жилище творения» их двое. «Анимус — в небесном сердце, днем он обитает в глазах (т.е. в сознании), всю ночь напролет грезит о сокровенном». Он — то, что «мы получили от великой пустоты, что с началом всех начал обрело облик». Анима же есть «сила тяжести и мрака», привязанная к телесному, плотскому сердцу. Ее деятельность состоит в «наслаждениях и гневных побуждениях». «Тот, кто при пробуждении мрачен и погружен в себя, скован Анимой».

Прежде чем Вильхельм познакомил меня с этим текстом, я уже многие годы пользовался понятием «Анима» — способом, совершенно аналогичным его китайскому определению и, разумеется, без какой бы то ни было метафизической презумпции. Для психолога Анима — отнюдь не трансцендентальное, а вполне познаваемое существо, да и китайское определение ясно указывает на это: аффективные состояния суть непосредственные переживания.

Почему же тогда говорят об Аниме, а не просто о причудах настроения? Причина здесь такова: аффекты обладают автономным характером, и потому большинство людей им подвержено. Однако аффекты — отделяемые содержания сознания, части личности. В качестве частей личности они имеют личностный характер, а потому с легкостью персонифици- руются, как это происходит еще и в наши дни, о чем свидетельствуют приведенные примеры. Персонификация не является пустым измыш-лением в той мере, в какой аффективно воз-бужденный индивидуум демонстрирует не ин- диффирентный, а совершенно определенный характер, отличный от его же характера в обычном состоянии. При внимательном исследовании оказывается, что аффективный характер, у мужчины имеет женские черты. На этом психологическом факте зиждется китайской учение о душе «ро», а также и моя концепция Анимы. Углубленная интроспекция или экстатическое переживание раскрывают существование в бессознательном женской фигуры, откуда и наименования женского рода — Анима, психика, душа. Можно определить Аниму и какimago, или архетип, или осадок всего мужского опыта относительно женщины. Поэтому образ Анимы, как правило, и проецируется на женщину. Как известно, Анима по большей части изображалась и воспевалась поэтическим искусством32. Отношение, в котором Анима, согласно китайским представлениям, находится к призраку, интересно для парапсихологов в той связи, что «controls» очень часто бывают противоположного пола.

Насколько я должен признать верным перевод Вильхельмом «кип» как Анимус, насколько же принципиальны для меня причины передавать мужской дух, просветленность его сознания и разумность не термином «Анимус», который в ином случае прекрасно соответство- вал бы ему, а выражением «Логос». Перед китайским философом стояли те же определенные трудности, какие осложняют решение задачи, с которой имеет дело европейский психолог. Китайская философия, как и всякая духовная активность в древности, была исключительной прерогативой мужского мира. Ее понятия никогда не истолковывались психологически, а потому никогда и не исследовались на предмет того, насколько они приложимы и к женской психике.

Но для психолога немыслимо игнорировать существование женщины и характерной для нее психологии. Вот здесь-то и лежат те причины, по которым «кип» у мужчины я переводил бы как «Логос». Виль- хельм использует «Логос» для передачи китай-ского понятия«sing»,которое можно перево-дить и как «сущность» или «творческое созна-ние». «Нип» после смерти превращается в «schen», дух, который в философском смысле близок понятию«sing».Поскольку китайские понятия в нашем понимании — не логические, а интуитивные воззрения, то их значения можно выяснить только принимая во внимание их контекст и структуру иероглифа или такие взаимосвязи, которые возникают между «кип» и «scken». «Нип» в соответствии с этим — свет сознания и разумное начало в мужчине, происходящие изlogos spermatikos , «sing»,и через стадию«scken»после смерти вновь воз-вращающиеся к дао. Выражение «Логос» мог-ло бы быть особенно уместно в таком контек-сте, в котором речь идет о понятии универ-сальной сущности — ведь и просветленность сознания и разумное начало мужчины пред-ставляют собой отнюдь не нечто индивиду-ально обособленное, но универсальное; и та-ким же образом они принадлежат сфере не личностного, а в глубочайшем смысле этого слова сверхличностного — в прямую проти-воположность «Аниме», этому личному демо-ну, проявляющему себя в первую очередь в архиличностных капризах настроения (отсюда иAnimositafl).

Имея в виду эти психологический факты, выражение «Анимус» я оставил исключительно за женским началом, поскольку«mulier поп habet animam, sed animum» .Ведь психология женщины зеркльно противоположна Аниме у мужчины, — она изначально не имеет аффективной природы, а является квазиинтеллектуальным образованием, которое лучше всего ха-рактеризуется словом «предрассудок». Созна-тельной стороне женщины соответствует эмо-циональная природа мужчины, а вовсе не «дух». Дух — это, скорее, «душа», а еще точнее — Анимус женщины. И так же как Анима мужчины состоит прежде всего из неполноценной аффективной ангажированности, так и Анимус женщины состоит из неполноценного суждения., или, лучше, мнения.

(За подробностями мне приходится отсылать читателя к моему упомянутому выше сочинению.Здесь же я в состоянии указать лишь на главное.) Анимус женщины образован громадным количеством предвзятых мнений и потому в меньшей сте- пени персонифицируется одной фигурой, ско-рее — группой или толпой. (Хороший пример из области парапсихологии — так называемая группа «Император» миссис Пайпер .) Ани- мус на низшей своей ступени есть неполно-ценный Логос, карикатура на развитый мужс-кой дух, так же как Анима на низшей ступени — карикатура на женский Эрос. И так же как «hurt»соответствует«sing»,которое Вильхельм переводит как «Логос», так и Эрос женщины соответствует«ming»,которое переводится как судьба, «фатум», рок и толкуется Вильхельмом как «Эрос». Эрос есть сплетение, Логос — различающее познание, проясняющий свет. Эрос есть ангажированность, Логос — дискриминация и неангажированность. Поэтому неполноценный Логос в Анимусе женщины проявляется как абсолютно несоотнесенное и, стало быть, непреодолимое предубеждение, или как мнение, обескураживающим образом не име-ющее ничего общего с сутью дела.

Меня уже часто упрекали в том, что я как бы аналогичным мифологии образом персо-нифицирую Анимуса и Аниму. Однако этот упрек был бы справедлив лишь в том случае, если бы было доказано, что я мифологически конкретизирую эти понятия и в сфере психо-логии. Должен раз и навсегда заявить, что пер-сонификация — не мое изобретение, а есть нечто имманентное сущности соответствующих явлений. Было бы противно духу науки игнорировать тот факт, что Анима — психическая и, значит, личностная подсистема. Любой из упрекавших меня в этом без всяких раздумий скажет: «Мне снился господин Икс», а ведь на самом деле ему снилось лишь его представление о господине Икс. Анима есть не что иное как представление личностной природы авто-номной подсистемы, о которой идет речь. А является ли эта подсистема транценденталь- ной, т.е. лежащей по ту сторону границ позна-ния, нам не дано знать.

Я дал и общее определение Анимы как персонификации бессознательного и потому раскрыл ее содержание еще и в качестве моста к бессознательному, как функции отношения к бессознательному.

И здесь утверждение нашего текста о том, что сознание (т.е. личностное сознание) исходит от Анимы, попадает в интересный контекст. Поскольку западный дух прочно стоит на точке зрения сознания, он должен понимать Аниму так, как я только что изложил. Восток же, стоящий на точке зрения бессознательного, наоборот, рассматривает сознание как порождение Анимы! Сознание, без сомнения, изначально происходит от бессознательного. Мы думаем об этом слишком мало и потому все время пытаемся отождествлять психику в целом с сознанием — или, по меньшей мере, выставлять бессознательное в виде производного или порождения сознания (как, например, в теории вытеснения Фрейда). Однако по изложенным выше основаниям прямо-таки существенно необходимо никоим образом не затушевывать реальность бессозна- тельного, а его фигуры рассматривать в качес-тве действующих сил. Тот, кто понял, что имеется в виду под психической реальностью, вряд ли побоится из-за этого впасть в первобытную демонологию. Но если за фигурами бессознательного не признавать достоинства спонтанно действующих сил, то верх одержит односторонняя вера в сознание, что в конце концов приведет к перенапряжению. А тогда с необходимостью последуют катастрофы, поскольку несмотря на всю сознательность оказались про-игнорированы темные силы психики. Не мы персонифицируем их — они сами обладают исконно личностной природой. Лишь признав это полностью, мы сможем подумать над тем, чтобы деперсонализировать их, т.е. «покорить Аниму», как выражается наш текст.

Здесь вновь обнаруживается огромное различие между буддизмом и нашей западной манерой мышления — и притом вновь в опасной форме мнимого согласия. Йога отвергает все фантастические содержания. Мы поступает так же. Но Восток делает это на совершенно иой основе, нежели мы. Там господствуют воззре-ния и доктрины, в огромной степени являю-щиеся выражением творческой фантазии. Там приходится даже защищаться от преизбытка фантазии. Мы же относимся к фантазии как к жалкому визионерству субъективного плана.

Фигуры бессознательного, конечно, не высту-пают в абстрактном виде, лишенные всякого рода аксессуаров, — наоборот, они врасли и вплелись в ткань фантазий невероятной пес-троты и головокружительной насыщенности. Востоку можно отвергать эти фантазии, пото-му что он уже давно извлек их экстракт и сконцентрировал их в глубинах поучений своей мудрости. А мы даже еще и не переживали такие фантазии, не говоря уж о том, чтобы извлечь их квинтэссенцию. В этом отношении нам надо еще наверстать весь этот участок экспериментального для нас переживания, и лишь когда в мнимой бессмыслице мы найдем смысловое содержание, нам удастся отделить ценное от негодного. Уже теперь мы можем быть уверены в том, что экстракт, который мы извлечем из наших переживаний, будет дру-гим, нежели тот, что ныне предлагает нам Вос-ток. Восток пришел к знанию глубин души в детском неведении мира. А мы станем иссле-довать психику и ее бездны при поддержке обширнейших исторических и естественнона-учных познаний. Разумеется, со временем внешнее знание становится сильнейшим пре-пятствием для интроспекции, но потребность души преодолеет все препоны. Ведь мы уже на пути к тому, чтобы строить психологию, т.е. науку, дающую нам ключ к вещам, доступ к которым Восток нашел лишь при помощи осо-бых состояний души!
<< | >>
Источник: Карл-Густав Юнг. О психологии восточных религий и философий. Московский философский фонд«МЕДИУМ» Москва 1994. 1993

Еще по теме В. АНИМУС И АНИМА:

  1. В. АНИМУС И АНИМА
  2. 4.4. Аналитическая психология К.Юнга
  3. Об архетипах коллективного бессознательного
  4. I. Автономность бессознательного
  5. ЛЕКЦИЯ ТРЕТЬЯ
  6. Глава 4. Карл Густав Юнг и аналитическая психология.
  7. Глава 4. Результаты пересмотра психодинамического направления: Альфред Адлер и Карл Густав Юнг
  8. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ
  9. ГЛАВА 11. ЛИЧНОСТЬ. ИССЛЕДОВАНИЯ
  10. 8.3. Основные теории личности