<<
>>

Имена-компбзита

Компбзита, множественное число латинского слова ком- позитум (из лат. ком 'совместно'-f-mwo 'ставить, класть, слагать'), принято как термин, означающий сложные двуосновные образования типа водопад, водоток, самовар, верхогляд, новосёл, пароход.

В этих словах русского языка все основы понятны, или, как говорят специалисты, прозрачны, поэтому любой ребенок объяснит, что самовар сам варит, в водопаде вода падает, а в водотоке — течет. Но эта прозрачность иногда оказывается обманчивой.

С древнейших времен слова-композита известны во многих языках. Они удобны, ёмки, хорошо запоминаются. Например, Афина звалась у древних греков глауко- пис 'светлоокая', или 'совоокая': в одном и том же звучании глаукос совпало прилагательное со значением 'светлый, блестящий, сияющий' и родительный падеж суще-ствительного глаукс 'сова'. Как известно, сова у греков посвящалась Афине, была ее символом и спутником. Аполлона называли Мусагетом — предводителем муз. Многие другие эпитеты богов строились также по типу композита.

Композита образуются по особым моделям: две основы, соединенные специальным соединительным гласным. В зависимости от характера основ гласный меняется: верховод, но держидерево, сорвиголова. В основах отражен самый «концентрированный» образ слова, его наикратчайшая и самая богатая по содержанию форма: водоток (ср. течь, поток), новосёл (ср. селиться, селение), старовер (ср. верить, веровать). Чем древнее композитное образование, тем меньше зависимость между смыслом всего слова в целом и значением его компонентов, и наоборот, чем новее образование, тем более очевидна эта зависимость. Например, названия машин канавокопатель, соломокопни- Упель свидетельствуют об их предназначении, но ничего не говорят об их внешнем виде, размерах, режиме работы. Пароходом в России в прошлом веке называли паровоз, а самокатом — велосипед (ср. лат. велокс 'быстрый, легкий' и пес/педис 'нога, движение').

Композита с древнейших времен используются при именовании людей и географических объектов, и чем древнее композита, тем слабее их связь с исходными словами.

Так, древнерусские личные имена Гремислав, Твер- дислав, Ратимир, Творимир, Домажир, Доманег, Пиро- гостъ, Толигнев и др. невозможно истолковать как «гремящая слава' или 'греметь славой', 'твердить славу', 'творить мир', 'наживать в доме богатство', 'нежиться в доме', 'быть гостем на пиру' или 'утолять гнев'. Такое толкование и примитивно и неточно. Совершенно очевидно, что за этими образованиями стоят более древние идеи, что это не сиюминутное творчество и создавались подобные имена, возможно, еще раньше, чем жили те люди, которые ими звались. Анализируя эти имена, мы можем лишь установить их изначальный состав и попытаться узнать значение тех слов, которые сейчас вышли из употребления или изменились. Например, слово жир в древности обозначало 'богатство, приобретенное, нажитое', глаголpamumuозначал 'враждовать, воевать'» кроме того, был глагол ратоборствовать и существительные ратоборство, ратоборец, означавшие 'сражаться'» 'сражение', 'воин'.

Имена-композита продолжали образовываться в русском языке и после принятия христианства и обращения к календарным именам. В народной среде они давались в порядке прозвищ: Косолоб, Черноус, Чернобород, Кривонос, Кособок, Шестопал. В книжной среде композита создавались в подражание греческим образцам, иной раз как перевод греческих имен: Светпловид, Тихонрав, Златоцвет, Боголюб, Златоуст. Композита использовались при создании географических названий: Белоомут, Черно- лес, Черноречка, Крутояр. Композита этого периода ближе к нам, понятнее, доступнее, хотя и не всегда ясно, почему человека назвали Желтовол или Семихат.

Значительные трудности для анализа представляют те случаи, где географическое название образовано от антропонима-композита (Домодедово, Житомир), а фамилии — от топонима-композита (Крутояров, Верхотуръев или Вер- хотурекий). Здесь особенно остро чувствуется многослой- ность ономастических образований и невозможность их

ві

непосредственного выведения яа общеизвестных нари-цательных.

Имена-композита были и есть у всех славянских народов, поэтому их можно отнести к общеславянскому фонду.

Правда, на основе более старых композита каждый язык развивал свои индивидуальные новые, не повторенные в именных системах других народов. Но общий нринцнп создания имен-композита как бы изначально задан всем славянским языкам. Имена-композита есть и в других индоевропейских языках, причем некоторые, например, индийские композита относятся к чрезвычайно древним языковым образованиям. Особенно ярко имена- композита, нарицательные и собственные, представлены у греков. Оттуда они заимствовались в разные языки мира. Но заимствование их подкреплялось наличием собственных композита в принимающих языках.

Обращает на себя внимание параллелизм некоторых греческих, германских и славянских имен н именных основ:

греч. Фрасибул/Трасибул1а: трасис 'смелый, отважный'^-бг/ле

'воля, совет'; герм. Конрад : кюн 'смелый'+pem 'совет, воля'; греч. Демосфен : демос народ+стекос 'сила, твердость'; герм. Фолькхард : фольк 'народ'+хард 'твердый'; греч. Дамокл :доносі демос народ'+клео с 'слава'; герм. Дитмар : деот 'народЧмар 'слава'; греч. Леандр : лаос/леос 'народ, тодя'+анер/андрос 'человек'; герм. Фолькманн : фольк 'народ'+ло» 'человек'; герм. Салабер : сала 'дом, жилище'+бер 'анатность, богатство' II

Генрих / Хеймрих : хейм 'дом'+/?мк 'богатство'; слав. Домажир : жир 'богатство, нажитое'; герм. Хродхард : хрод 'слава'+хард 'твердый'; слав. Твердислав;

герм. Вальдемар : еальдан 'господствовать, владеть'+жар 'слава'; слав. Владислав;

герм. Готтлиб : вотт 'бог'+либен 'любить*; слав. Боголюб, Богумил.

Различие в том, что греческие и славянские двуосновные имена построены по типу композита, с соединительными гласными: в славянском -о- при именных основах, -и- при глагольных основах и при числительных, -а- при наречных основах, а германские двуосновные имена образованы без соединительных гласных по типу соположения (юкстапозита).

uЧерез косую черту даются параллельные формы одних и тех же имен иди именных основ. Знаком: показано, из каких слов или форм состоит имя.

Состав компонентов двуосповных имен ограничен и тра- диционен. Правда, возможны некоторые новшества, т. е. включение какой-либо одной новой основы в тради-ционную модель при сохранении второй старой основы. Многие именные основы вышли из употребления в совре-менных языках, сохранившись в составе имен. Приведем некоторые параллельные германские и славянские именные основы: а) объединенные общим значением: Германские Славянские

агиль "острие меча' остро

а ль 'весь' все

бальд 'смелый, отваживай' яро

брун 'кольчуга, броня' брони

t

pnfl 'мир* мир

род 'мудрый, разумный' мудр, мысл

гаст 'гость* гость

тард 'твердый* тверди, твердо

хари 'войско* рати, полк, вой

хеим 'дом' дома

хлод, хрод 'слава* слав

ірог 'сон' сно

гиб, гибон 'давать, данный' дан гуд 'хороший* добр, драг

луит 'народ, люди* люд

мар 'слава' слав

миль ' любезный* мил

мун 'любимый' мил, драг

мунд 'защита' рати

так 'богатство* рог (богат)

сала 'дом, жилище' дома

вальд 'владеть, господствовать* влад, волод виль 'хотеть* воли

вин 'друг' друг

б) по созвучию, игнорируя значение:

Германские Славянские

деод 'народ' дед храм 'ворон'греми

рад "совет* рад

станг 'острие, пика* стани

Характерна невозможность выведения «смысла» германского именй-композита из суммы его компонентов. Герм. Фридхельм не значит 'мирный шлем' или 'шлеммира', Асклинд не значит 'ясеневая липа', Фридубальд не 'мирно- отважный', Вольфхари не 'волчье войско', Хильдегунд не 'война-война' или 'битва-война', Зигфрид не 'победный мир'. Насколько механически сочетались подобные компоненты и насколько их назывная сила преобладала над первоначальным значением основ можно судить по следующему примеру. У западных франков времен Карла Великого исторически засвидетельствована суиру- жеская пара Хильде-sayдус и Аген-трудис (окончания -ус, -ис из латинской записи). Своим детям они дали |имена,: в которых компоненты имен родителей сочетаются различным образом, а также привлекаются некоторые добавочные: Хилъде-гаус, Аген-ардус, Хильде-брандус, Хиль- трудис13.

Аналогичным образом у греков отдельные компоненты из имен родителей повторялись в именах детей: Геро- фант сын Феофанта; Аристолох, сын Трасилоха.

Подобное включение в имена родственников компонентов, общих им всем, называется соименованием.

Оно может быть вертикальным, когда в именах детей повторяются компоненты имен родителей, и горизонтальным, когда имена детей в одном поколении содержат общий компонент, например, греч. Лисикритп, Лисифантп, Лиси- фон (лисис 'развязывание, освобождение'; критпос 'избранный, лучший'; фантос от файно 'светиться, показываться'; фоне 'звук').

Древнерусские имена-композита часто не вполне обос-нованно называют княжескими, поскольку у князей такие имена лучше сохранились, чем у простого народа. Но и князья не всегда звались двуосновными именами, и сословного запрета зваться ими для лиц некняжеского ввания не было. Вот, например, композита из берестяных грамот, найденных в Новгороде и в Старой Русе. В скобках отмечена дата, когда писалась грамота. При новгородских именах специальная помета не делается, при именах из Старой Русы стоит помета Руса. Выборка материала из берестяных грамот проводилась Н. В. Подольской.

<< | >>
Источник: А. В. Суперанская. Имя — через века и страны / Изд. 2-е, испр.М.: Издательство ЛКИ,2007. — 192 с.. 2007

Еще по теме Имена-компбзита:

  1. Имена-компбзита