ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Чему учит синтаксис

129

Важнейший раздел грамматики — синтаксис, который учит соединять слова в словосочетания и строить из них предложения. Разве могли бы мы четко формулировать свои мысли, если бы не умели правильно расставлять слова в соответствии с зако-

5 Книга о хорошей речи

законами грамматики русского языка в том или ином высказывании? Ведь слова, не связанные между собой по законам языка, еще не означают самой речи.

Речь состоит из предложений.

Как же соединить слова в предложения таким образом, чтобы мысль получала четкое и ясное выражение? Рассмотрим некоторые особенности построения простых предложений. Ведь даже в самых коротких из них слова располагаются в соответствии с определенными законами. Мы не говорим: Солнце закрыло облако, и предложение Весло задело пальто отличается от составленного из тех же слов, но расположенных в ином порядке: Пальто задело весло. Из этого следует, что расстановка слов в предложении заслуживает особого внимания.

Как правильно расставить слова в предложении

Для правильного построения предложения существенное значение имеет порядок слов, последовательность в расстановке различных членов предложения. Любая перестановка слов в предложении влечет за собой или изменение смысла, или выделение, подчеркивание одного из его членов. Например, сравните:

Даже эта работа трудна для него (имеется в виду не трудная работа, а слабый исполнитель).

Эрга работа даже трудна для него (подчеркивается неожида- ность трудности).

Эта работа трудна даже для него (речь идет о сильном исполнителе).

Различаются прямой и обратный порядок слов. Прямой порядок более распространен, примером его может служить предложение: Новый бригадир быстро наладил работу бригады. В этом предложении подлежащее предшествует сказуемому (бригадир наладил); согласованное определение стоит перед определяемым словом (новый бригадир); несогласованное определение стоит после определяемого слова (работу бригады); дополнение стоит после управляющего слова — сказуемого (наладил работу); обстоятельство образа действия стоит перед глаголом-сказуемым (быстро наладил).

Обратный порядок (так называемая инверсия) — сильное выразительное средство.

Например: А хорошая сторона — Сибирь! (М. Горький) — подлежащее стоит после сказуемого; Да, мы дружны были очень (Л. Толстой) — обстоятельство меры стоит после сказуемого.

Неудачный порядок слов искажает смысл предложения, приводит к двусмысленности. Так, предложение: Что порождает текучесть рабочей силы? допускает двоякое толкование: Каковы причины текучести рабочей силы; Каковы следствия текучести рабочей силы. Курьезно звучит предложение: Сделать указание снабжать продуктами питания лиц, выезжающих на тушение пожара, согласно утвержденным нормам (вряд ли автор имел в виду нормы пожаров).

Приведенные выше замечания о порядке слов относятся к отдельно взятому (т.е. вне контекста) предложению. Но ведь в речи отдельное предложение является только минимальной единицей и, как правило, связано с другими такими же единицами, поэтому под влиянием контекста порядок слов может отступать от той или иной модели.

Другой пример. Москва — крупнейший город России. В нем сейчас проживает более десяти миллионов человек. Если в первом предложении мы находим прямой порядок слов, то при по-строении второго предложения учитывается его тесная связь по смыслу с предыдущим предложением: на первом месте в нем оказалось обстоятельство места в нем (ведь речь идет о городе), дальше следует обстоятельство времени сейчас, затем сказуемое проживает и, наконец, группа подлежащего более десяти миллионов человек.

В предложении обычно выделяются две части: первая Р- то, что нам известно из предшествующего текста или из речевой ситуации, и вторая — то, что сообщается нового, то, ради чего строится само предложение. Первая часть называется основой высказывания, а вторая — ядром, само деление предложения на эти две части называется актуальным членением (смысловым).

Покажем на примере значение актуального членения для порядка слов в предложении.

12 апреля 1961 года состоялся полет Ю.А. Гагарина в космос, первый в истории человечества: основой высказывания является указание на дату, то есть сочетание 12 апреля 1961 года, а ядром высказывания — остальная часть предложения (важно было сообщить, что же именно произошло в этот день).

Полет Ю.А.

Гагарина в космос, первый в истории человечества, состоялся 12 апреля 1961 года: основой высказывания является сообщение о полете Ю. А. Гагарина (этот факт широко известей во всем мире), а ядром высказывания — указание на дату этого события.

Значительный интерес в разделе синтаксиса простого предложения представляет связь его членов — согласование и управление.

Согласование сказуемого с подлежащим

Какая из форм правильна: Большинство делегатов уже прибыло — Большинство делегатов уже прибыли ?

Вопрос о выборе формы числа сказуемого возникает прежде всего в предложениях с подлежащим — собирательным существительным с количественным значением (большинство, меньшинство, ряд, часть и т.п.). Если при них имеется пояснительное слово в форме родительного падежа множественного числа, то возможны две формы согласования: сказуемое ставится и в форме единственного числа (грамматическое согласование), и в форме множественного числа (согла-сование по смыслу). Таким образом, ответ на поставленный выше вопрос таков: обе формы правильны. Чем же руководствоваться при выборе (ведь одновременно обе формы не используешь)?

Форма множественного числа предпочтительна при наличии ряда условий:

если между главными членами предложения находятся другие члены предложения: Большинство делегатов по всем пунктам повестки дня совещания единодушно поддержали докладчика. В особенности это положение применимо к тем случаям, когда при подлежащем имеется причастный оборот или определенное придаточное предложение со словом который: Большинство делегатов, прибывших (которые прибыли) со всех концов страны, одобрили проект резолюции;

если при подлежащем имеется несколько управляемых слов в форме родительного падежа множественного числа: Большинство рабочих, инженеров, служащих нашего завода высказались за приватизацию предприятия;

если перечисляются однородные сказуемые: Большинство учителей школ района предъявляют высокие требования к учащимся и добиваются глубоких, прочных знаний у своих воспитанников;

если подчеркивается активность действия, приписываемого каждому лицу в отдельности: Большинство ораторов в своих выступлениях заявили о своей поддержке кандидатуры президента (но: Большинство этих книг издано недавно — подлежащее обозначает неодушевленный предмет);

если используется так называемое обратное согласование (сказуемое согласуется не с подлежащим, а с именной частью): Большинство студентов группы были приезжие.

Положение о согласовании сказуемого с подлежащим, в состав которого входит собирательное существительное с количественным значением, распространяется и на случаи, когда под-лежащее выражено так называемым счетным оборотом , то есть сочетанием количественного числительного с родительным падежом существительного.

Здесь также возможны двоякие формы согласования — как единственное, так и множественное число. Ср.: Дошло семь человек погони... (Н. Лесков). — Четырнадцать человек тянули бечевой тяжелую баржу с хлебом (А.Н. Толстой).

Но если мы ставим сказуемое в единственном числе, то подлежащие рассматриваются как единое целое, а если во множественном, — то как отдельные предметы. Ср.: В крендельной работало двадцать шесть человек, а в булочной —пятеро (М. Горький). — Восемь самолетов полка взлетели попарно, соблюдая очередь (Н. Чуковский). В связи с этим можно от-метить, что при подлежащем, обозначающем большое число предметов, сказуемое чаще ставится в единственном числе, так как большая группа воспринимается как одно целое, тогда как при подлежащем, обозначающем немного предметов (лиц), роль каждого больше выделяется; Ср.: На конюшне у Мардария Апол- лоныча стоит тридцать разнокалиберных лошадей (И. Тургенев), — В Боярку... прибыло и шестьсот студентов- путейцев (Н. Островский).

Единственное число, создающее представление о едином целом, употребляется при обозначении меры веса, пространства, времени: На покраску крыши потребуется 25 килограммов олифы; До конца пути оставалось 25 километров.

В форме единственного числа обычно ставится сказуемое, выраженное глаголом со значением бытия, наличия, существования, положения в пространстве и т.д.: Три царства перед ней стояло (Н. Некрасов); В комнате было два окна с широкими подоконниками (Вн. Каверин).

При существительных лет, дней, часов и т.п. сказуемое ставится в единственном числе: Прошло сто лет (А. Пушкин); Вот два года моей жизни вычеркнуто (М. Горький). Если сказуемое не обозначает протекание времени, то оно может стоять в форме множественного числа: Десять секунд показались мне за целый час(JI. Толстой); Пятнадцать лет революции изменили население города (И. Эренбург).

При числительных два, три, четыре сказуемое обычно ставится во множественном числе: Три дома на вечер зовут (А. Пушкин); В душе его боролись два чувства — добра и зла (Л.

Толстой). Единственное число сказуемого в этом случае может определяться лексическим значением глагола (бытия, наличия): Кроме него, при больнице состояло два человека... (И. Тургенев); У него было два сына (А. Чехов). Также и при наличии в подлежащем собирательных числительных: Двое рабочих в белых фартуках копались около дома (А. Чехов); Вскоре из ворот вышло трое (Эм. Казакевич).

При составных числительных, оканчивающихся на один, сказуемое обычно ставится в единственном числе: В совещании участвовал 21 представитель разных стран мира (но: Все двадцать один студент явились на экзамен хорошо подготовленными — под влиянием слова все).

При наличии слов всего, только, лишь (со значением ограничения) сказуемое обычно ставится в единственном числе: В соревновании участвовало всего десять команд; В кружке занималось только пять студентов.

При обозначении приблизительного количества (путем перестановки числительного и существительного или путем включения слов около, свыше, больше, меньше и т.п.) преобладает постановка сказуемого во множественном числе: С полсотни людей, главным образом офицеров, толпились невдалеке (П. Павленко); Человек двадцать гурьбой провожали Акима и Федора до автодрезины (Н. Островский).

При подлежащем, выраженном сложным существительным, первой частью которого является элемент пол-, сказуемое обычно ставится в единственном числе, а в прошедшем времени глагола — в среднем роде: полчаса пройдет, полгода пролетело. Однако если при этих словах имеется определение во множественном числе, то и сказуемое ставится во множественном числе: Остальные полдома уцелели от пожара; Полчаса, проведенные в его обществе, доставили нам большое удовольствие.

Возможна двоякая форма согласования:

при наличии слова несколько: Заговорили сначала несколько человек туманно и нетвердо... (А. Фадеев). — Несколько человек умерло от ран (С.Сергеев-Ценский);

при словах много, мало, немного, немало, сколько, столько в составе подлежащего: Уже много карет проехало по этой дороге (М.

Лермонтов). — Много огней и раньше и позже манили не одного меня своею близостью (Вл. Короленко); Сколько людей поверили ей свои домашние задушевные тайны, плакали у ней на руках). (И. Тургенев). — Сколько еще сказок и воспоминаний осталось в ее памяти? (М. Горький).

Наличие при подлежащем приложения не влияет на согласование: Девушка-агроном приехала сюда недавно; Цветок лилия распустился; Река Днепр разлилась.

При сочетании в подлежащем нарицательного существительного с собственным именем лица сказуемое согласуется с последним: Редактор Павлова исправила рукопись.

Наметилась тенденция к согласованию по смыслу в тех случаях, когда подлежащим является имя существительное мужского рода, обозначающее должность, профессию, звание и т.д. в применении к лицу женского пола: Военфельдшер добросовестна, не больше (В. Панова); По-видимому, приисковый счетовод серьезно заболела (А. Коптяева); Завуч школы родила дочку.

Брат с сестрой уехал в деревню. — Брат с сестрой уехали в деревню: что правильно? Обе конструкции правильны.

При сочетании существительного в именительном падеже с существительным в творительном падеже (с предлогом с) форма множественного числа сказуемого свидетельствует о том, что подлежащим мыслится не одно лицо, а два равноправных субъекта: Комендантша с дочерью удалились(А. Пушкин); К Миките отец с матерью прииїли(JI. Толстой). Форма единственного числа сказуемого показывает, что подлежащим является только существительное в именительном падеже, а существительное в творительном падеже обозначает лицо, сопутствующее производителю действия: ...Пришел Разметнов с Демкой Ушаковым (М. Шолохов).

Иногда этот вопрос решается лексическим значением слов, входящих в сочетание: Брат с сестренкой уехал в деревню; Мать с ребенком пошла в поликлинику.

В других случаях выяснению вопроса помогает лексическое значение сказуемого: Мать с дочерью долго не могли успокоиться и вспоминали случившееся (оба действия могут производиться при равном участии субъектов действия); Брат с сестрой возвращались порознь.

Может играть роль порядок слов в словосочетании, ср.: Муж с женой пошли в театр. — Жена с мужем пошла в театр. Обычно в рассматриваемых конструкциях при различной родовой принадлежности существительных на первом месте фигурирует более сильный в грамматическом отношении мужской род: отец с матерью, дед с бабкой, мальчик с девочкой и т.п., поэтому выдвижение на первое место существительного женского рода подчеркивает его роль, и поэтому согласуется со сказуемым.

Кто из лыжников пришел первым? А как закончить предложение: Кто из лыжниц?.. По общему правилу при вопросительном местоимении кто в роли подлежащего глагол-сказуемое ставится в форме единственного числа, а в прошедшем времени — в мужском роде, даже когда речь идет о лице женского пола: Кто из сестер вам об этом сказал? Но в нашем случае неудобно сказать ни «пришел первой», ни «пришла первым», поэтому прибегаем к обратному согласованию: Кто из лыжниц приита первой?

Если кто употребляется в функции союзного слова, то есть является относительным местоимением, то возможны двоякие формы согласования — сказуемое и в форме единственного, и в форме множественного числа: Все, кто не потерял еще головы, были против (С. Сергеев-Ценский). —... Все, кто знали мадам Штоль, знали и любили Вареньку...(JI. Толстой).

При относительном местоимении что сказуемое ставится во множественном числе, если заменяемое местоимением существительное или местоимение стоит в форме множественного числа: Те, что ушли вперед и забрались на гору, все еще не теряли надежды захватить неприятельские обозы (Дм. Фурманов).

Сопоставим два предложения: Детство и юность ее и двух братьев прошли на Пятницкой улице, в родной купеческой семье (А. Чехов). — В деревне послышался топот и крики(JI. Толстой). Как показывают примеры, согласование сказуемого с однородными подлежащими имеет два варианта: обычно при прямом порядке слов (сказуемое следует за подлежащим) сказуемое ставится в форме множественного числа, а при обратном порядке (сказуемое предшествует подлежащему) — в форме единственного числа. Но возможны варианты согласования и при одинаковом порядке слов. Ср.: В комнату вошла молодая женщина и маленький мальчик. — В комнату вошли молодая женщина и маленький мальчик. Такое положение наблюдается при связи однородных подлежащих соединительными союзами (и, да) или бессоюзной связью.

При выражении связи разделительными (или, либо) или противительными (но, однако, зато) союзами сказуемое обычно ста-вится в форме единственного числа: Пережитый страх или мгновенный испуг уже через минуту кажется и смешным, и странным, и непонятным (Дм. Фурманов); Не ты, но судьба виновата (М. Лермонтов).

При смысловой близости подлежащих сказуемое ставится в единственном числе: Главной заботой была кухня и обед (И. Гончаров); Неточность и запутанность выражений свидетельствует только о запутанности мыслей (Н. Чернышевский).

При смысловой градации (расположение слов с нарастанием их значения) сказуемое согласуется с ближайшим из подлежащих; как правило, если подлежащим предшествуют слова каждый, всякий, любой, никакой, ни один, весь и т.п.: Все разнообразие, вся прелесть, вся красота жизни слагается из тени и света (Л. Толстой).

Если сказуемое обозначает действие, совершаемое несколькими лицами порознь, то в любом положении оно ставится во множественном числе: А вечером ко мне нагрянули и Черемницкий, и новый городничий Порохонцев (Н. Лесков).

Если среди однородных подлежащих имеются личные местоимения, то при согласовании в лице первому лицу отдается предпочтение перед вторым и третьим, а второму лицу — перед третьим: И я и ты сумеем это сделать; И ты и он сделаете это быстрее.

Согласование определений и приложений

При существительных общего рода определение ставится в форме мужского или женского рода в зависимости от того, какого пола лицо обозначается этим существительным: Этот мальчик — ужасный непоседа; эта девочка — ужасная непоседа. Ср.: Добрый, кроткий с теми, кого он любил, Иванов был круглый сирота... (И. Гарин-Михайловский). — И над ней умирает луна — эта круглая сирота (М. Исаковский).

Но в живой речи при словах общего рода, благодаря наличию окончания -а, встречается постановка определения в форме женского рода и в тех случаях, когда речь идет о лице мужского пола: Он такая растяпа; Он большая лакомка.

Определение, относящееся к имени существительному, при котором имеется приложение в другом грамматическом роде, в основном согласуется по тем же правилам, что и сказуемое (см. стр.): Маленькая птичка колибри, тропический цветок «виктория- регия», полноводная река Енисей, центральная газета «Известия»;

диетическое кафе-столовая, одна вольт-секунда, опытный врач Петрова, уважаемая товарищ Сергеева.

С существительными, зависящими от числительных два, три, четыре, определение согласуется следующим образом: при словах мужского и женского рода оно ставится в форме родительного падежа множественного числа (два больших дома, два больших окна), а при словах женского рода — в форме именительного падежа множественного числа (две большие комнаты). Можно ли сказать две больших комнаты? Можно, но такая форма согласования встречается реже. А вот если формы именительного падежа множественного числа существительных женского рода отличаются по ударению от формы родительного падежа единственного числа (ср.: горы — горы, сестры — сёстры и т.п.), то определение обычно ставится в родительном падеже множественного числа: две высоких горы, две старших сестры.

Если определение стоит перед числительным, то оно ставится в именительном падеже независимо от грамматического рода су-ществительного: за последние три месяц» (ср. за три последних месяца) — за последние три недели.

Однако прилагательные целый, добрый, полный употребляются и в этом случае в форме родительного падежа: целых два месяца, целых две недели, полных два стакана, добрых двое суток. В сочетаниях с пол- и полтора возможны обе формы согласования: целых (целые) полчаса, целых (целые) полторы недели.

Если определение стоит при двух и более существительных

однородных членах, то оно может стоять как в единственном, так и во множественном числе:

единственное число употребляется в тех случаях, когда по контексту ясно, что оно относится не только к ближайшему существительному, но и к последующему: морской прилив и отлив; летний жар и зной; создание новой оперы, балета, музыкальной комедии; российская печать, радио, телевидение; написать свой адрес, имя, отчество; я давно не видал моего брата и сестру.

Известную роль играет форма падежа определяемых существительных. Ср.: Можно себе представить, каким громовым ударом разразилось это письмо над моим отцом и матерью (С. Аксаков).

Здесь жили мои отец и мать (А. Чехов);

множественное число употребляется в тех случаях, когда может возникнуть неясность, относится ли определение только к ближайшему существительному или ко всему ряду однородных членов: способные ученик и ученица; десятилетние мальчик и девочка; каменные дом и гараж.

При соединении однородных подлежащих разделительным союзом определение ставится в единственном числе: интересный роман или повесть.

Если два определения относятся к одному существительному, то оно может стоять как в единственном, так и во множественном числе. Ср.: в правой и левой руке — в кузнечно-прессовом и сборочном цехах.

Естественно, что только единственное число употребляется тогда, когда существительное не имеет множественного числа или когда во множественном числе оно имеет другое значение: черная и цветная металлургия; научный и технический прогресс; железнодорожный и водный транспорт (ср.: транспорты с хлебом); консервативная и либеральная печать (ср.: резчик печатей); молодежное и студенческое движение (ср.: движения рук).

В форме единственного числа ставится существительное, если определения соединены разделительными, противительными и сопоставительными союзами: песчаная или глинистая почва; не каменный, а деревянный мост; то на северной, то на западной трибуне стадиона; как в этом, так и в соседнем доме; не только большая, но и маленькая комната.

Единственное число, подчеркивая внутреннюю связь перечисляемых предметов или явлений, обычно используется в сочетаниях терминологического характера: головной и спинной мозг; брюшной и сыпной тиф; глаголы совершенного и несовершенного вида; местоимения первого и второго лица; слова мужского и женского рода; в книжном и разговорном языке; в первой и второй смене; в том и другом случае.

Множественное число определяемого существительного подчеркивает наличие нескольких предметов: биологический и химический методы; золотая и серебряная медали; марганцевая и хромовая руды; соляная и серная кислоты; токарный и фрезерный станки; овечья и телячья шкуры; герои гражданской и Великой Отечественной войн; первая и вторая редакции романа. Ср.: Он прошелся на гумно, скотный и конный дворы (Л. Толстой).

Согласуются приложения: ведь приложение и есть со-гласованное в падеже определение-существительное (у студента- историка, с героиней-летчицей).

Не согласуются приложения, выраженные:

прозвищами: с Ричардом Львиное Сердце, у Всеволода Большое Гнездо;

условными названиями (они заключаются в кавычки): в газете «Известия», в журнале «Огонек», в гостинице «Москва», на ледоколе «Ермак».

Географические названия, выступающие в роли приложения при нарицательном существительном — родовом названии, в большинстве случаев не согласуются в косвенных падежах с определяемым словом, но возможны случаи согласования:

согласуются названия городов, деревень, сел: в городе Москве (Варшаве, Берлине, Лондоне, Париже, Риме), в селе Горюхине, в деревне Полтавке; в специальной литературе они могут не согласовываться: На станции у города Голицына произошел несчастный случай; Эдуард Багрицкий жил тогда в городе Кунцево; то же при составных названиях: в городе Минеральные Воды; названия городов на -о допускают варианты: в городе Кемерове — Кемерово (разг. форма), в городе Кирове (от Киров) — в городе Кирово (от Кирове);

согласуются названия рек: на реке Днепре (Висле, Сене, Темзе); однако составные и малоизвестные названия обычно не согласуются: на реке Северский Донец, у реки Піпичь(Рось, Аргунь);

названия озер, каналов, заливов, проливов, островов, гор, пустынь и другие, как правило, не согласуются: на озере Байкал, на канале Волга-Дон, у залива Аляска, в проливе Босфор, на горе Казбек, в пустыне Каракумы, на острове Мадагаскар, у полуострова Таймыр, близ мыса Челюскин, над хребтом Куэнь-Лунь, в бухте Золотой Рог, вблизи кратера Архимед и т.п.;

названия станций и портов не согласуются: на станции Орел, в порту Одесса;

названия зарубежных стран, имеющие в своем составе слово республика согласуются, если имеют форму женского рода на -ия, и не согласуются, если выражены формой мужского рода. Ср.: в Республике Индии, с Республикой Колумбией, но с Республикой Судан;

названия зарубежных административно-территориальных единиц не согласуются с родовыми наименованиями: в штате Техас, в провинции Лигурия, в департаменте Сена и Уаза, в земле Шлезвиг-Гольштейн, в графстве Суссекс, на курорте Ддвос и т.д.;

не согласуются астрономические названия: на планете Венера, в созвездии Большая Медведица;

названия улиц в форме женского рода согласуются, в форме мужского рода не согласуются: на улице Петровке, на углу улицы вретенки — на улице Арбат, около улицы Серпуховский вал.

Выбор формы при управлении

Важное значение для построения предложений имеет правильный выбор падежа и предлога. Иногда вместо беспредложных конструкций неправильно употребляют предложные сочетания, например: оперировать с этими данными (вместо: оперировать этими данными), разъяснение о проводимой политике (вместо: разъяснение проводимой политики), показатели по использованию (вместо: показатели использования).

В других случаях, наоборот, вместо предложной конструкции употребляют беспредложную, например: При строительстве нового водопровода учитывалась также потребность воды для хозяйственных нужд (вместо: потребность в воде).

Нередко встречается неправильный выбор предлога или неуместное его использование, например: указал о том, что... (надо: указал на то, что...); настаивал о том, чтобы... (надо: настаивал на том, чтобы...); постановили о том, что... (лишнее о том).

Приведем примеры неудачно построенных предложений, в которых нарушены нормы управления (употребление предлога, выбор падежа).

Когда развернулась полемика между реформаторами и консерваторами о возможности скорейшего выхода из создавшегося кризиса... правы оказались реформаторы. Нельзя сказать: полемика о возможности (приемлем был вариант: полемика по вопросу о возможности...).

Особенно часто используется без должных оснований предлог по. Например: Соревнование по лучшей книге года... (вместо: на лучшую книгу года); Статья была написана по той же теме (вместо: на ту же тему); По этому произведению был получен единственный отклик специалиста (вместо: на это произведение); Составлен график по проведению соревнований по зимним видам спорта (вместо: график проведения).

При выборе предлога следует учитывать присущие ему оттенки значения. Так, для выражения причинно-следственных отношений употребляются синонимические предлоги ввиду, вследствие, по причине, благодаря и др. Однако следует говорить: ввиду предстоящего отъезда, а не вследствие предстоящего отъезда (отъезд еще не состоялся и последствий пока не имеет); с другой стороны, правильной является конструкция: вследствие прошедших дождей, а не ввиду прошедших дождей (явление относится к прошлому и не прогнозируется).

Не потерял своего лексического значения и предлог благое даря. Обычно он употребляется, когда речь идет о причинах, вызывающих желательный результат, например: благодаря принятым мерам, благодаря уходу за посевами и т.п. Поэтому неудачными следует считать обороты с этим предлогом, когда благодарность неуместна, например: Благодаря снежным заносам движение было прервано; Понесены большие убытки благодаря пожару и т.п.

Предлоги благодаря, вопреки, согласно употребляются с дательным падежом. Правильно:Оживление работы достигнуто благодаря повышению заработной платы сотрудникам отдела; Все сделано согласно указаниям мастера.

После переходных глаголов с отрицанием дополнение может употребляться как в родительном, так и в винительном падеже, например: не читал этой книги — не читал эту книгу.

Родительный падеж обычно употребляется в следующих случаях:

в предложениях с усиленным отрицанием, которое созда-ется наличием частицы ни или отрицательного местоимения и наречием: Ни подкупы, ни запугивания, ни насилие, к которым прибегали судовладельцы, не сломили итальянских моряков (из газет); Никогда никому не доверил своей тайны (А. Чехов);

при разделительно-количественном значении дополнения (т.е. когда действием охватывается какая-то часть предметов), например: не принимает мер, не приводил примеров;

при словах с отвлеченным значением, например: не теряет времени, не осуществляет контроля.

Винительный падеж обычно употребляется в следующих случаях:

для подчеркивания конкретности объекта, например: не прочитал ту книгу, которую ему рекомендовали;

при одушевленных существительных, при собственных именах, например: не наказывала свою д о ч ь, не расспраши-вала Олю о случившемся:

при постановке дополнения перед глаголом (хотя это не обязательно), например: эту кн игу я не возьму;

при двойном отрицании, например: нельзя не признать силу его доводов (основной смысл высказывания — усиленное утверждение, а не отрицание);

при наличии наречий со значением ограничения, например: едва не потерял терпение, чуть не пропустил свою очередь.

При допустимости обеих форм управления конструкция с родительным падежом носит книжный характер (не читал эрг ой книги),& конструкция с винительным падежом — разговорный характер (не читал эту книгу).

1 Если прямое дополнение относится не непосредственно к глаголу с отрицанием, а к инфинитиву, зависящему от глагола с отрицанием, то чаще такое дополнение ставится в винительном падеже, например: не хотел читать эту с т а т ь ю, не могу признать его правоту.

После глаголов с приставкой недо-, не имеющей значения отрицания, а указывающей на выполнение действия ниже нормы, дополнение обычно ставится в винительном падеже, на-пример: недовыполнить план, недоделать работу.

Не следует смешивать конструкции со словами, близкими по значению или однокоренными, но требующими разного управления, например:

обидеться на что-нибудь — обижен чем-нибудь (обиделся на резкие слова — обижен оказанным ему холодным приемом);

обрадоваться чему-нибудь — обрадован чем-нибудь (обрадовался приезду брата — обрадован полученными результатами);

обращать внимание на что-нибудь — уделять внимание чему- нибудь (обращать внимание на каждую мелочь — уделять внимание любому пустяку);

основываться на чем-нибудь — обосновывать чем-нибудь (основываться на последних достижениях науки — обосновывать фактическими данными);

отчитаться в чем-нибудь — сделать отчет о чем-нибудь (отчитаться в израсходовании полученного аванса — сделать отчет о работе экспедиции);

полный, исполненный, преисполненный чего-нибудь — наполненный чем-нибудь (полный воды кувшин — исполненный ужаса крик — преисполненный гнева учитель — наполненный ароматом цветов воздух);

превосходство над чем-нибудь — преимущество перед чем-нибудь (превосходство новой техники над старой — преимущество коллективного труда перед индивидуальным);

уверенность в чем-нибудь — вера во что-нибудь (уверенность в нашей окончательной победе — вера в нашу победу);

удивляться чему-нибудь — удивлен чем-нибудь (удивляюсь вашему трудолюбию — удивлен вашей смелостью).

Некоторые глаголы могут иметь зависимые слова в разных падежах или с разными предлогами, что определяется различными смысловыми или стилистическими оттенками, например:

жертвовать что (конкретные предметы: жертвовать деньги в Фонд помощи беженцам) — жертвовать чем (отказываться в чьих-либо интересах, идти на потерю чего-либо ради высокой цели: жертвовать свободой, жизнью); I

знать что,говорить что,напомнить что,сообщить что (в

полном объеме, по существу) — знать о чем,говорить о чем,напомнить о чем,сообщить о чем (в общем виде, поверхностно);

наблюдать что (проводить наблюдения: наблюдать солнечное затмение) —наблюдать за чем (осуществлять надзор: наблюдать за порядком);

соревноваться за что (за право участия в конкурсе) — соревноваться на что (на первенство института) — соревноваться в чем (в беге, в плавании);

удовлетворять что (исполнять чьи-либо задания, требования: удовлетворять потребность, просьбу, ходатайство) —удовлетворять чему (быть в соответствии с чем-нибудь, вполне отвечать чему-нибудь: работа удовлетворяет всем требованиям);

удостоить чего (признав достойным, наградить чем-нибудь: удостоить награды, ученой степени, первой премии) —удостоить чем (сделать что-нибудь в знак внимания: удостоить ответом, беглым взглядом).

Некоторые глаголы имеют при себе одновременно два зависимых слова, и выбор нужного падежа определяется смыслом. Так, сочетание обеспечить кого — что чем значит: снабдить в достаточных размерах (обеспечить бригаду нужным инвентарем, обеспечить промышленность рабочей силой) — обеспечить кому — чему что значит: сделать что-нибудь несомненным, верным, га-рантировать что-либо (обеспечить больным хороший уход, обеспечить предприятию возможность дальнейшего подъема).

В предложении: Чему я обязан вашим посещением? — слово обязан в значении «должен испытывать признательность за что- нибудь» употреблено в конструкции, включающей два падежа: дательный, указывающий на адресата, и творительный, указывающий на объект признательности. Сравните: Своим спасением он обязан случайности.

Разница между конструкциями просить деньги — просить денег, искать место — искать места и т.п. заключается в том, что первые варианты указывают на определенный, конкретный объект (обусловленную сумму денег, известное наперед место), а вторые имеют общее значение (какую-то сумму денег, место вообще). Аналогичны сочетания с конкретными или отвлеченными существительными: требовать свою зарплату — требовать внимания, ждать свою сестру — ждать решения вопроса и т.п.

\ Разница между конструкциями выпить воду — выпить воды, купить книги — купить книг, принести хлеб — принести хлеба и т.п. заключается в том, что родительный падеж обозначает распространение действия не на весь объект, а лишь на некоторую часть или количество его, а винительный падеж указывает, что действие полностью переходит на предмет.

'Следует избегать конструкций с одинаковыми падежными формами, зависящими одна от другой. Чаще всего наблюдается подобное нанизывание родительных падежей, например: дом племянника жены кучера брата доктора (пример грамматиста А.М. Пешковского). Или: В целях дальнейшего улучшения дела организации выплаты пенсии...; Для решения задачи ускорения подъема уровня сельского хозяйства... и т.п. Такие предложения воспринимаются с трудом, особенно в устной речи. При их правке обычно отглагольные существительные заменяют неопределенной формой глагола, лишние слова отбрасывают:... чтобы вовремя выплачивать пенсию...; ...чтобы ускорить подъем сельского хозяйства...

Неясность вносят конструкции типа: Проверка завкома показала... (завком проверял или его проверяли?); Была приложена характеристика заведующего (выданная им или выданная ему?). В этих случаях необходимо уточнить смысл предложения, введя в него поясняющие слова, например: 1. Проверка, проведенная завкомом, показала... 2. Проверка работы завкома показала... Точно так же: 1. Была приложена характеристика, выданная заведующим; 2. Была приложена характеристика, выданная заведующему.

При двух или нескольких управляющих словах может стоять общее зависимое слово только при условии, если управляющие слова требуют одинакового падежа и предлога, например: читать и конспектировать книгу, выписать и проверить цитаты. Неправильно построены предложения, в которых общее зависимое слою имеется при словах, требующих разного управления, например: организовать и руководить бригадой (организовать что, руководить чем); Дело чести каждого директора предприятия проявить заботу и внимание к культурно-бытовому обслуживанию рабочих и служащих (забота о чем, внимание к чему). Обычно исправление таких предложений достигается тем, что при одном управляющем слове сохраняется зависимое имя существительное, а при другом вводится местоимение. Например: организовать бригаду и руководить ею.

Ниже приводится выборочный перечень слов и конструкций / с грамматическим управлением. /

Адрес: в адрес, по адресу и (разг.) на адрес. 1. Все три варианта р значении «кому-либо, на имя кого-либо». В адрес нашей делегации поступали сотни поздравительных телеграмм; Пишите мне по новому адресу. Ты мне напиши на ленинградский адрес (В. Панова). 2. По адресу и (разг.) в адрес (в отношении кого-либо) — замечания (намеки, упреки) по адресу кого-либо: Варвара Ивановна рассердилась и произнесла по моему адресу несколько слов (М. Горький). Выходит «Крокодил» с очередной критикой в адрес министерства.

акт чего, на что, о чем, против чего. 1. чего (единичное проявление какой-либо деятельности; действие, событие). К браку Толстой всегда относился очень серьезно и видел в нем очень важный акт жизни (Вик. Вересаев). 2. на что (указ, постановление государственного значения). Акт на пользование землей. 3. о чем и против чего (документ, протокол, запись о каком-либо юридическом факте). Акт о передаче имущества. Обвинительный акт против расовой дискриминации.

благо: на благо кому и чего. 1. кому (при обозначении лица). Все делается на благо человеку. 2. чего (при обозначении не лица). Трудиться на благо родины.

близкий кому — чему и к кому — чему. 1. кому — чему (дорогой кому-либо; отвечающий чьим-либо взглядам; непосредственно касающийся). Близкие нам люди. Близкое нашему пониманию объяснение. 2. к кому — чему (имеющий свободный доступ, вхожий куда-л.; похожий, подобный). Близкие к правительственным кругам журналисты. Близкий к подлиннику перевод. Излагаю я стилем старым, близким к стилю великого Ломоносова (А.Н. Островский).

бороться с кем — чем и (с оттенком подчеркнутого действия) против кого — чего (об активном столкновении противоположных общественных групп, направлений, мнений). Бороться с коррупцией (против интервентов). 1. с чем (стараться уничтожить, подчинить, преодолеть что-либо). Бороться со стихией. Бороться с мрачными мыслями. 2. против чего (стараться предотвратить что-либо). Бороться против агрессии.

взаимодействие между кем — чем и кого — чего с кем — чем. Мне хо-телось понаблюдать, как в малкинском бою будет осуществлено взаимодействие четырех родов войск — пехоты, артиллерии, авиации и танков (В. Закруткин). Взаимодействие между людьми. Взаимодействие целого с частью.

внедрить куда и где. 1. куда (во что) — заставить прочно войти во что-либо. Внедрить новый метод в практику. Хотелось бы эту идею внедрить в сознание людей. 2. где (в чем) — заставить утвердиться в чем-либо. Внедрить хозрасчет на предприятиях.

воевать (в прямом и переносном смысле) с кем — чеми против кого — чего. Воевать с косностью. Воевать против возрождения колониализма.

возможность [возможности] чегои для чего 1. чего(осуществимость чего-либо). Сомнительна возможность быстрой перемены погоды. Пьер был прав, говоря, что надо верить в возможность счастья (Д. Толстой). 2. для чего(наличие условий, благоприятных для чего- лйбо, способствующих чему-либо). Имеются все возможности для улучшения материального положения.

война (в прямом и переносном смысле) с кем — чеми против кого — чего. Война со шведами при Петре I. Война против иноземных захватчиков.

выборы кудаи где.1. куда(направление действия). Выборы в Государственную Думу РФ. 2. где(место действия). Выборы руководящих органов в Организации Объединенных Наций.

высота: высотой и высотой в (чаще употребляется беспредложная конструкция). Дом высотой 18 метров(высотой в 18 метров).При отсутствии числительного употребляется предложная конструкция: Муравейник высотой в метр.

гарантия чего, от чегои в чем. Четкая организация работы — гарантия успеха. Экспедиция предстоит интересная, гарантией тому является участие в ней крупных специалистов. Прививка оспы — гарантия от заболевания ею. Дать твердую гарантию в том, что поручение будет выполнено.

глубина: глубиной и глубиной в (чаще употребляется беспредложная конструкция). Колодец глубиной 12 метров(глубиной в 12 метров).При отсутствии числительного употребляется предложная конструкция: Яма глубиной в метр;

готовить (в разных значениях) кого — что, к чемуи для чего.

кого — что(объект действия). Готовить специалистов по сельскому хозяйству, готовить уроки.2. к чемуи для чего(цель действия). Готовить рукопись к набору. Готовить материал для доклада. готовиться к чемуи на что. Готовиться к бою (на бой).

готовый к чемуи на что.1. к чему(сделавший все необходимые приготовления, подготовившийся к чему-либо). Когда мы вернулись в фанзу, отряд наш был уже готов к выступлению.(Вл. Арсеньев).

на что(выражающий согласие, склонный, расположенный что- либо сделать). Готовый на подвиг.

дать чтои чего.1. что(полный охват предмета действием). Дать книгу, дать ключ от двери.2. чего(частичный охват предмета действием). Дать денег на дорогу, дать хлеба.

длина: длиной и длиной в (чаще употребляется беспред ложная конструкция). Дорога длиной 20 километров (длиной в 20 километров).При

отсутствии числительного употребляется предложная конструкция: Улица длиной в километр.

/

договор о чем и на что. Договор о дружбе и взаимной помощи. Договор/ на поставку строительных материалов. /

задуматься над чем и о чем. 1. над чем (с целью выяснить, в поисках решения). Задуматься над сложной проблемой, задуматься над решением задачи. 2. над чем и о чем (предаться думам, размышлению). Впервые за сорок семь лет задумался я всерьез над своей жизііью (Б. Горбатов). Раз задумавшись о том, о чем до сих пор я старался не думать, я уж не мог остановиться (Гл. Успенский), закон чего и о чем. 1. чего (общепринятое правило, обычай). Закон Дружбы. Закон вежливости. 2. чего (объективно существующая необходимая связь между явлениями, связь между причиной и след-ствием). Закон всемирного тяготения. 3. чего (основные положения в какой-либо области, обусловленные се сущностью). Закон шахматной игры. 4. о чем (установленное высшим органом государственной власти общеобязательное правило, постановление). Закон об охране общественной собственности. Кодекс законов о труде. заслуживать чего (не что). Сообщение заслуживает доверия. Проект заслуживает одобрения. Никогда еще в мире не было читателя, который так заслуживал бы права на любовь и уважение к нему, как этого заслуживает наш читатель (М. Горький), заслужить что (не чего). Заслужить награду. Заслужить любовь коллектива.

вдея чего и о чем. 1. чего (замысел, основной принцип чего-либо). Идея поэтического произведения — это основной замысел поэта, это то главное, что хочет сказать поэт своим произведением... (М. Исаковский). 2. о чем (главная мысль чего-либо, основополагающее утверждение). Идея о взаимосвязи всего существующего. избегать (избежать) чего (не что). Избегать опасности (не опасность). Избежать встречи (не встречу).

избрать кем и в кого. Избрать членом(в члены) месткома. Алешу избрали старостой.

изменение (изменения) чего и в чем. 1. чего (замена прежнего новым). Изменение скорости, изменение направления. 2. в чем (перемены, переделка). Изменения в жизни общества. импульс к чему и для чего. Не нужно бояться, что ребенок чего-то не поймет... непонимание всегда есть импульс к творчеству (А.Н. Толстой). Открытие может послужить импульсом для дальнейших исканий (из научной статьи).

интервью кому и с кем. Интервью нашему корреспонденту. Парижский журнал... поместил интервью с двумя корифеями французской литературы (А. Луначарский).

искать что и чего. 1. что (стараться найти, обнаружить спрятанное, потерянное, скрытое; обычно в сочетании с существительными конкретными). Искать свое место в зале. Искать закатившийся мячик. Здесь наш проводник немного заблудился и долго искал тропу (В. Арсеньев). 2. чего (стараться получить что-либо, добиваться чего-либо; обычно в сочетании с существительными отвлеченными). Искать места (работы). Искать поддержки. Искать вчерашнего дня (фразеологизм). Ищи ветра в поле (фразеологизм), исследование чего и о чем. 1. чего (научное изучение/ Исследование морских глубин. Исследование космоса при помощи искусственных спутников. 2. о чем (научное сочинение). Исследование о феодализме.

командование чего и чем. 1. чего (лица, стоящие во главе войск, воинских подразделений и т.п.). Командование полка. Перед командо-ванием соединения встала неотложная задача... научить новичков в совершенстве владеть оружием (М. Лыньков). 2. чем (осуществление действий, деятельности командира). Принять командование полком.

консультироваться с кем и у кого. Я понял, что мой доклад будет иметь строгих критиков, но не смутился, потому что накануне консультировался с Соколовым (В. Чернышев). Консультировались мы и у академиков, и у различных специалистов, и у домохозяек (Дм. Ушаков), контроль за чем, над кем — чем и чего. 1. за чем и над чем (при отглагольных существительных). Контроль за (над) расходованием средств. 2. за чем (при существительных, обозначающих действие или признак). Контроль за работой станции. Контроль за порядком в помещении. 3. над кем — чем (при существительных отвлеченных и при одушевленных существительных). Контроль над финансами. Контроль над производством. Контроль над молодыми специалистами.

чего (в официальной и профессионально-технической речи). Контроль деятельности выборных органов. Контроль температуры в доменной печи. Контроль готовой продукции.

купить что и чего, за что и на что, кому и для кого.1. что (полный охват предмета действием). Купить билеты в театр. Купить марку для отправки письма. 2. чего (частичный охват предмета действием). Купить в булочной хлеба. Купить чаю и сахару. 3. за что (указание на определенный предмет или на определенную сумму). Купил часы за 600 тысяч рублей. За 2миллиона рублей можно купить велосипед. 4. на что (указание на количество приобретенных предметов). Купил книг на 300 тысяч рублей. На эти деньги можно купить швейную машину. 5. кому и для кого. Купить себе (для себя) пальто.

курировать кого — что (не кем — чем). Курировать больного. Курировать работу практиканта.

лекция о чем и по чему (на тему). Лекция о культуре речи. Цикл лекций о Пушкине. Цикл лекций по русской литературе. Лекция на тему «Освоение космоса».

лечь куда (на что) и где. 1. куда(направление действия). Лечь на пол. Лечь на кровать. От кустов на землю легли уродливые тени (М. Горький). 2. где(место действия). Лечь на террасе. Лечь на пороге. Мы легли на кроватях на подостланном сене(А.Н. Толстой).

между кем — чем — между кого — чего.1. между кем — чем. Между горами. Между деревьями. На лбу, между бровями, появились две морщины(И. Тургенев). 2. между кого — чего(с оттенком устарелости; встречается во фразеологических оборотах). Между гор. Между колен. Шумный и возбужденный говор поднялся между донских казаков (С. Злобин). Между двух огней(в переносном смысле; в положении, когда опасность грозит с двух сторон). Читать между строк (догадываться о скрытом смысле написанного). Сидеть между двух стульев(разделять два различных мнения).

меры (совокупность действий для осуществления чего-либо) чегои по чему, к чемуи против чего.1. чегои по чему. Меры наказания, меры по улучшению ухода за посевами.2. к чемуи против чего. Принять меры к ликвидации прорыва. Принять меры против распространения гриппа.

мобилизовать на чтои для чего. Мобилизовать людей на борьбу с на-воднением (для борьбы с наводнением).

мораторий на что. Мораторий на взнос платежей по ссудам. Мораторий на проведение ядерных испытаний.

наблюдения за кем — чеми над кем — чем. 1. за кем — чем (рассматривание, изучение). Наблюдения за звездами.2. над кем — чем(при возможности вмешательства в наблюдаемое явление, его регулирование). Наблюдения над подопытными животными.

направление: в направлении чего(устар. к чему)и по направлению к чему(устар. чего). Цербер, издав громкий, торопливый лай в направлении конского топота, последовал за мною(Вл. Короленко).... Они обыкновенно под вечер исчезали именно в направлении к часовне (Вл. Короленко). Свернули в сторону, по направлению к заброшенным кирпичным сараям(Евг. Чириков). Ольга слушала голоса весенней ночи и смотрела по направлению города(Евг. Чириков).

недоступный кому — чемуи для кого — чего. Недоступные человеческому уху ультразвуки. Недоступные для начинающих альпинистов горные вершины.

оперировать (пользоваться чем-либо, производить какие-либо действия над чем-либо) чеми (устар. и разг.) с чем. Оперировать проверенными фактами.

опора (поддержка, помощь в чем-либо) комуи для кого. Где-то в маленьком местечке осталась его семья, для которой он был некогда надеждой и опорой(Вл. Короленко).

ориентировать кого — что, на что и в чем. 1. кого — что (дать возможность определить свое положение на местности или направление движения). Ориентировать космический корабль в полете. 2. на что (направить на достижение определенной цели, указать направление дальнейшей деятельности). Ориентировать на использование местных ресурсов. 3. в чем (помочь разобраться в чем-либо). Ориентировать в вопросах политики.

отзыв (рецензия) о чем и на что. Отзыв о диссертации. Отзыв на автореферат диссертации.

отличаться чем и в чем. Эти модели платьев отличаются от прежних покроем и цветом (в покрое и цвете).

отнести что и чего, кому и к кому. 1. что (полный охват предмета действием). Отнести письма на почту. 2. чего (частичный охват предмета действием). Отнести ему хлеба и молока. 3. кому (указывается только адресат действия). Я снова переделал рассказ и отнес его редактору... (К. Паустовский). 4. кому (добавочное обстоятельственное значение направления действия). Отнести рукопись к редактору на дом.

отношение: в отношении кого — чего (устар. к кому — чему) и по отношению к кому — чему (устар. кого — чего). Он... косвенно помог раскрыть это дело в отношении других (И. Андреевский). В отношении к подданным он удивительно снисходителен (Н. Карамзин). Я... боялся, не разделяет ли моих чувств по отношению к железной дороге и мой новый знакомый (Евг. Чириков). Наталью Ивановну интересовали теперь, по отношению брата, два вопроса...(J1. Толстой), отправить кому и к кому. 1. кому (указывается только адресат дейст-вия). Отправить письмо родителям. 2. к кому (добавочное обстоя-тельственное значение направления действия). Отправить рукопись к редактору.

отстоять (защитить) что. Отстоять свое право на участие в прениях.

отстоять (быть расположенным на некотором расстоянии) от чего. Лес отстоит от реки на километр (из путеводителя), охотиться за кем и на кого. 1. за кем (добывать путем ловли; выслеживая, стремиться напасть на чей-либо след, поймать кого-либо). Охотиться за певчими птицами. 2. на кого (добывать путем умерщвления). Охотиться на волков, охотиться на пушного зверя. памятка кому и для кого. Памятка полеводу (для полевода). памятник кому — чему (в честь кого — чего) и кого — чего. 1. кому, в честь кого — чего (скульптурное сооружение в честь какого-либо лица, события). Памятник Пушкину в Москве. Площадь широко раскинулась вокруг памятника славному мореплавателю. 2. чему (архитектурное сооружение в память какого-либо события). Вот за оградой против памятника победе Донского расположилось... много народу(Гл. Успенский). 3. чего (то, что является ярким напоминанием о делах, трудах и т.п. кого-либо, служит свидетельством чего- либо). Он [словарь Российской Академии] останется вечным памятником... просвещенного труда наследников Ломоносова (А. Пушкин), перебежать что и через что. Перебежать улицу(через улицу). [Заяц] высокими, редкими прыжками перебежал через дорогу и скрылся в мо-лодняке (А. Куприн).

переехать что и через что. Пришлось мне подняться версты три за Хомяковку, и там переехали речку вброд (А. Толстой).... И в такую метель через горы не переедешь (М. Лермонтов), перейти что и через что. Перейти площадь (через площадь). Перейти ручей(через ручей). Перейти дорогу. Челкаш перешел через дорогу и сел на тумбочку против дверей кабака (М. Горький).

перелететь чтои через что. Перелететь океан (через океан). Перелететь Карпаты(через Карпаты). Куры бросились врассыпную, некоторые перелетели через забор.

переплыть что и через что. Переплыть реку (через реку). перемежаться чем и с чем. 1. чем (сменяться чем-либо, идти вперемежку). Пласты глины перемежались песком. Рассказы перемежались песнями, которых никто из нас не знал. 2. с чем (чередоваться, возникать вслед за чем-либо/ Снег перемежался с градом. Оклики часовых перемежались с шумом горячих ключей (М. Лермонтов), переползти что и через что. Переползти дорогу\через дорогу). Пере-ползти овраг (через овраг).

перепрыгнуть что и через что. Перепрыгнуть забор (через забор). Волк бежал вперед и перепрыгнул тяжело рытвину, которая была на его дороге (Л. Толстой). Илья Ильич перепрыгнул через канаву на шоссе, остановился и закурил (А.Н. Толстой).

перескочить что и через что. Перескочить ограду (через ограду). [Алеша] вскочил на ноги и побежал догонять демонстрантов. Перескочил ров (Б. Горбатов). У ворот крепости часовой загородил ему [Казбичу] путь ружьем; он перескочил через ружье и кинулся бежать по дороге (М. Лермонтов).

перестройка чегои в чем. 1. чего(объект действия). Перестройка высшего и среднего специального образования в России. 2. в чем (область Действия). Перестройка в отрасли легкой промышленности.

переступить что и через что. Переступить порог. Через минуту подъехала коляска, все вышли и, переступив через перелаз в плетне, вошли в леваду (Вл. Короленко).

перешагнуть что и через что. Перешагнуть порог (через порог). Перешагнув вслед за Омелюстым порог нашей спальни, незнакомец... поздо-ровался (А. Беляев). Перешагнув через поваленный, опутанный повиликой плетень, Наталья вошла в свой сад (М. Шолохов).

письмо кому и к кому, кого и от кого. 1. Письмо отцу. Письмо В. Г. Белинского В.Д. Боткину. 2. Письмо к матери (во избежание двузначности сочетания «письмо матери»: а) письмо, написанное матерью; б) письмо, адресованное матери. 3. Письмо отца. 4. Письмо от матери (во избежание двузначности при совпадении форм род. и дат. падежей).

повесть чрю-либо на что и на чем. 1. на что (объектное значение; направление действия). Катя повесила на протянутую веревочку полотенце... (А.Н. Толстой). Не договорив, он режим рывком повесил на аппарат трубку... (К. Федин). 2. на чем (объектное и пространственное значение — на вопрос где?, место действия). Повесить портрет на колечках. Повесить географические карты в классе. Повесить картины в галерее. Повесить белье на дворе.

подготовка чего и к чему. 1. чего (приготовление чего-либо; предварительная работа для выполнения чего-либо). Подготовка доклада. Подготовка почвы для сева. 2. к чему (предварительное действие, мероприятие). Подготовка к экзаменам. Подготовка к севу.

подтверждение чего и чему. Подтверждение фактов. Подтверждение показаний на суде. Вся литературная деятельность Добролюбова служит подтверждением этих слов (Н. Некрасов). В подтверждение чего-либо — для подтверждения чего-либо (первое сочетание свойственно книжно-деловому стилю, второе — нейтральному), полезный кому — чему и для кого — чего. Эти лекарства полезны многим больным. Долг требовал, чтобы я явился туда, где служба моя могла еще быть полезна отечеству (А. Пушкин). Его советы полезны для всех нас.

полет куда и где. 1. куда (направление действия). Успешно завершен самый длительный в истории пилотируемый полет в космос (из сообщений газет). 2. где (место действия). Орбитальная станция «Салют-6" продолжает полет в космическом пространстве в автоматическом режиме (из сообщений газет).

полный кого — чего и кем — чем. 1. кого — чего (содержащий что- либо, вместивший много кого-, чего-либо). Полный воды кувшин. Полный денег карман. Двор был полон всякой домашней птицы, разношерстных собак. (И. Гончаров). 2. кем— чем (наполненный чем- либо доверху, до краев; всецело увлеченный, захваченный кем-, чем-либо). Борозды пашен и канавы с боков дороги были полны водой (А.Н. Толстой). Душа полна любовью. Сердце полно тобою. 3. чего и чем (целиком проникнутый чем-либо, исполненный чего-либо). Родина! Особенно звучит для меня это слово, полное глубокого смысла (И. Соколов-Микитов).

положить кого-, что-либо куда и где. 1. куда (направление действия). Положить платок в карман. Положить раненого на носилки. Положить масло в кашу. Он вынул тяжелый, со множеством красочных иллюстраций том и положил его на письменный стол.... (А. Чаковский).

Винительный падеж с предлогомв (положить во что) употребляется при названии емкостей, предназначенных для вмещения чего-либо. Положить продукты в сумку. Положить деньги в кошелек. Положить очки в футляр. Положить пойманную рыбу в яедро. Вин. падеж с предлогом на употребляется при названиях частей тела: Положить повязку на бедро. Положить компресс на лоб. Положить руку на грудь. 2. где (место действия). Положить книги на видном месте. Положить (о пище) что и чего. Положить сахар в чай. Положить перцу в суп.

поместить что-либо куда и где. 1. куда (определить, устроить куда- либо; отдать для хранения, использования). Поместить ребенка в детский сад. Поместить деньги в сберегательную кассу. 2. где (напечатать, опубликовать где-либо). Поместить статью в журнале. После окончания курса в университете Владимир Семеныч поместил в одной газете театральную заметку (А. Чехов). 3. куда и где (положить, поставить, расположить, найти место для чего-либо; предоставить помещение кому-либо). Поместить вазу на полку. Поместить книги в шкафу. Поместить приезжающих в гостинице. На обоих окнах тоже помещены были горки выбитой из трубки золы, расставленные не без старания очень красивыми рядками (Н. Гоголь).

помнить что и о чем. 1. что (сохранять в памяти в полном объеме). Помнить стихи. Помнить сказанное, прочитанное. 2. о чем (в общем виде, без подробностей). Помнить о случившемся. Помнить об обещанном.

помощь: с помощью (обычно при указании орудия, средства совершения действия) и при помощи (чаще при указании лица). Вырвать гвоздь с помощью клещей. Решить проблему при помощи специалиста. На фотографии — круговая панорама Луны, полученная с помощью телевизионной системы автоматической станции «Луна-9.» (из газет).

поражаться (поразиться) чем и чему. 1. чем (восхищаться). Поражаться величием и красотой этих гор. 2. чему и чем (сильно удивляться, изумляться). Поражаться отваге альпинистов. Иногда невольно поразишься мыслью, что теперь январь, что вы кутаетесь там в меха, а мы напрасно ищем в воде отрады (И. Гончаров).

последовать за кем — чем и чему. 1. за кем — чем (пойти, поехать вслед). Последуйте за мной. Еще ребенком он последовал за отцом, которого сослали в Сибирь (Вл. Короленко). 2. чему (поступить, следуя чему-либо, руководствуясь чем-либо). Последовать чьему-либо примеру.

поставите что-либо кудаи где.1. куда(направление действия; расположить, заставить, занять место). Поставить книги на полку. Поставить цветы в вазу. Поставить часового на пост.... Он распорядился поставить себе кресло на террасу(Ю. Герман). 2. где(место действия). Поставить памятник на площади. Поставить телефон в кабинете. Он[Беликов] поставил у себя на столе портрет Вареньки...(А. Чехов).

превосходите (превзойти) кого — что чем, в чеми по чему. Превосходить других своими способностями. Он превзошел брата в общем развитии. НоваЯ Европа превзошла своим развитием цивилизацию классического мира(Н. Чернышевский).

превосходство над кем — чеми в чем.1. над кем — чем(обладание высшими достоинствами по сравнению с кем-, чем-либо). Превосходство машинного способа производства над ручным. 2. в чем (преимущество в каком-либо отношении). Превосходство в технике. предпосылка чегои для чего. Предпосылки творческих удач (для творческих удач) — это талант и работоспособность. предпочесть кого — что кому — чему. Предпочесть музыканта певцу. Предпочесть театр цирку. Она меня поняла, оценила и предпочла всем (А. Островский).

представлять собой и (разг.) представать из себя. Это открытие представляет собой большой шаг вперед в науке. Что он из себя представляет?

преимущество перед кем — чеми в чем.1. перед кем — чем(качество, свойство, выгодно отличающее кого-, что-либо от другого). Преимущества нового способа производства перед старым. 2. в чем(выгода в каком-либо отношении). Преимущество в боевой технике, преимущество в спортивной подготовке.

преисполненный чего. Преисполненный решимости. Аристарх Федорович написал ответ, преисполненный любезности(Дм. Григорович).

пренебрежение чеми к чему.1. чем(отсутствие должного внимания к чему-либо). Пренебрежение правилами приличия. Студенческая форма на нем была в меру поношенной, что могло означать некоторое пренебрежение внешностью и, разумеется, что он не был богат (К. Федин). 2. к чему(отсутствие заботы, уважения к чему-либо). Пренебрежение к нуждам детей. Со свойственным ему пренебрежением к невзгодам и лишениям он[Пржевальский] мужественно перемогал болезнь(И. Соколов-Микитов).

прибавить (дать, положить, насыпать, налить и т.д. в дополнение к чему-либо; увеличить количество, размер, скорость и т.п.) чтои чего.1. что(полный охват предмета действием; конкретное указание размера, величины и т.п.). Прибавить зарплату. Прибавить 100 рублей. Прибавить ложку сахара. 2. чего(частичный охват предмета действием; неопределенное указание размера, величины и т.п.). Прибавить сахару в чай. Прибавить огня в лампе. Прибавить денег. Прибавить варенья. Сытный и вкусный ужин прибавил силы.

пригодный для чего и к чему. Пригодная для обработки земля. Жду, к какой работе найдут меня пригодным журналисты (Н. Чернышевский).

призвать (призывать) к чему, на что, что на кого — что. 1. к чему и на что (привлечь к исполнению какой-либо важной задачи, к какому-либо важному делу). Призвать к защите родины. Призвать на борьбу с эпидемией. Вы призывали меня к труду, указывали мне иные пути, указывали высокие цели (А. Островский). 2. к чему (потребовать действовать, вести себя каким-либо образом). Призвать к спокойствию. Призвать к бдительности. 3. что (чего) на кого — что (пожелать что-либо кому-либо). Я уйду и не призову на твою голову отцовского проклятия (А. Куприн).

принадлежать кому — чему и к кому — чему. 1. кому — чему (составлять чью-либо собственность, быть чьим-либо достоянием). Приусадебный участок принадлежит одной семье. Другая хорошая вещь выставки принадлежит кисти одного из талантливейших наших художников... (Вс. Гаршин). 2. к кому — чему (входить в состав кого-, чего-либо, быть участником, членом чего-либо). Мадам Шталь принадлежала к высшему обществу(JI. Толстой).

приспособить что-либо к чему, для чего и подо что. [Батарея] была приспособлена почти к круговому обстрелу и в сторону моря, и в сторону суши (А. Степанов). Приспособить эти памятные пособия для занятий в большой аудитории. Бондарный цех закрыл, а дом себе под квартиру приспособил (Вал. Овечкин).

причина (причиной) чего и чему. 1. чего (при выражении зависимого слова именем существительным). Причина пожара. Причина заболевания. Причиной отставания в выполнении плана была несвоевременная доставка сырья. 2. чему (при выражении зависимого слова указательным местоимением). Причиной тому были неожиданно возникшие трудности.

приятный кому и для кого. Приятные друзьям (для друзей) подарки. Приятная глазу картина. Приятное для многих времяпрепровождение.

проехать (перемещаясь при помощи каких-либо средств передвижения, миновать что-либо) что и через (сквозь) что. Проехать улицу. Проехать мост (через мост). В этом вагоне... они проехали через весь город, от одного загородного кольца до другого (Н. Атаров). На вершине Безобдала я проехал сквозь малое ущелье (А. Пушкин), пройти (пережить, испытать, претерпеть какое-либо состояние; подвергнуться какой-либо обработке) что и через что. Всякое дело строится не сразу, а должно пройти многие фазы развития (Н. Помяловский). Это был старый нечаевец... прошедший через нигилизм в какой-то странной религии(Вл. Короленко). Изделие проходит многие операции(через многие операции), просить (попросить) чего, что, о ком — чеми за кого. 1. чего(при сочетании с существительными отвлеченными или конкретными, но употребленными с оттенком неопределенности). Просить помощи. Просить прощения. Просить слова на собрании. Просить денег (неопределенное количество). 2. чего(при указании на объект временного пользования). Чичиков попросил списочка крестьян (Н. Гоголь)' 3. что(при сочетании с существительными конкрет-ными). Просить свою книгу. Просить деньги (определенную сумму, за-ранее обусловленную). Просить милостыню ему не хотелось (М. Горький). 4. о чем(при назывании объекта в общем виде). Просить о помощи (ср.: Просить помощи). Просить о назначении встречи.

за кого(в значении ходатайствовать, хлопотать). Просить за сына. Я стал просить за Швабрина, и добрый комендант... решился его освободить(А. Пушкин).

проследить кого, чтои за чем. 1. кого(следуя неотступно за кем- либо, выследить). Проследить преступника. 2. что(исследовать, изучить последовательно процесс развития). Проследим слегка ход пьесы и постараемся выделить из нее драматический интерес комедии (И. Гончаров). 3. за чем(проверить, следя за ходом дела). Проследить за исполнением принятого решения.

противник чегои (реже) чему. Противник всяких условностей. Я только хочу сказать, что никогда я не был противником механизации. Всяким новшествам противник.

процент чегои от чего. 1. чего(при выражении зависимого слова существительным, не имеющим количественного значения). Двадцать процентов населения. 2. от чего(при выражении зависимого слова именем числительным). Пять процентов от шестидесяти. Десять процентов от ста тридцати.3. чегои от чего(при выражении зависимого слова существительным, семантически связанным с понятием количества). Три процента этой суммы (от этой суммы). Семь процентов этого количества (от этого количества). Один процент его заработной платы (от его заработной платы). прятать что-либо кудаи где.1. куда(помещать на должное место, класть для сохранности; указывается направление действия). Прятать молоко в погреб. Прятать документы в портфель.(Директор) поминутно вытаскивал часы и, не успев взглянуть на циферблат, тотчас же машинально прятал их в карман(А Куприн). 2. где(скрывать, держать в тайне; указывается место действия). Прятать клад в земле. Прятать военнопленных в горах. Через минуту я покажу вам, где она прячет ключ...(JI. Леонов), равный кому — чему, с кем — чем, для кого — чего. 1. кому — чему (такой же в каком-либо отношении). Как человек замечательно умный, он [Базаров] не встречал себе равного(Дм. Писарев). 2. чему

(соответствующий по величине). Расстояние, равное десяти метрам.

с кем — чем(совершенно сходный). Условия, равные с прежними.4. для кого — чего(одинаковый). Требования, для всех равные. расправа с кеми над кем. Мне мерещилась все та же Дворцовая площадь, где произошла царская расправа с рабочими (А.Новиков- Прибой). После расправы над мужиками за самовольный захват барской земли он стал совсем безумным(Ф. Гладков).

рекомендовать для чего, на что, к чему, в кого. Рекомендовать для поступления на работу. Рекомендовать на административную должность. Рекомендовать лекарство к наружному употреблению. Рекомендовать в члены спортивной организации.

рекорд чего, по чемуи в чем.1. чеми (реже) по чему(высший показатель в какой-либо области труда, хозяйства; высшая степень чего- либо). Рекорд выплавки стали. Рекорд по надою молока. Рекорд выносливости. 2. по чемуи в чем(высший показатель по какому-либо виду спорта). Рекорд по прыжкам в высоту. Рекорд в беге на 100 метров.

руководство чеми чего.1. чем(направляющая деятельность, управление кем-, чем-либо). Руководство революционной борьбой пролетариата. Руководство действиями забастовщиков. 2. чего (руководители). Руководство Ассоциации участников вексельного рынка. Руководство театра.

садиться кудаи где.1. куда(направление действия). С криком... галки взлетели над городом и садились на башни, на купола (А.Н. Толстой). 2. где(место действия). [Калиныч] ходил с барином на охоту, носил его сумку... замечал, где садится птица (И. Тургенев). Проснувшись утром, он (комиссар) садился на койке, разводил руки вверх, вбок... делал гимнастику(Б. Полевой). 3. где и куда(пространственное и объективное понятия). Приятели садятся в кабинете на диван и некоторое время молча курят(А. Чехов), свести (сокращая, упрощая, ограничивая, довести до чего-либо небольшого, несложного) к чему, до чегои на что. Свести расходы к минимуму. Свести затраты на покупку до ста рублей. Курение свел до одной сигары в сутки(А. Чехов). Наше «Горе от ума» в конце концов все-таки сведено к красивому зрелищу, лишенному самого главного — протеста(Вл. Немирович-Данченко). Голод и жажда заставили офицеров все разговоры свести на ресторанные темы — чем там кормят(А. Новиков-Прибой). Свести на нет.

свойственный кому(не для кого). Со свойственным ему талантом. Не суди слишком быстро и пылко, как это и свойственно тебе (Ф. Достоевский).

сесть куда (на что)и где. 1. куда(направление действия).... Я поглубже сел на диван и протянул ноги на кресло (АЧехов). Мы сели на поваленный бук(К. Паустовский). 2. где(место действия). Вернувшись домой поздно вечером, она, не переодеваясь, села в гостиной сочинять письмо (А. Чехов). Уйди к Дьяволу! — вдруг крикнул Челкаш и сел на песке (М. Горький). 3. кудаи где(пространственное и объектное понятие). Он [Егорушка] заглянул в этот хлевок, вошел в него и сел в темном углу на кизяк(А. Чехов). Сесть на кровать (подойдя к ней). Сесть на кровати (уже лежа на ней).

сигнал чего, к чемуи о чем. Сигнал воздушной тревоги. Сигнал к от-правлению поезда. Сигнал о выступлении в поход.

смириться с чеми перед чем.1. с чем(привыкнув, примириться с чем-либо). Он стал покладистей и смирился со спокойной жизнью.... Не могу смириться с грубостью, невоспитанностью.2. перед чем (покориться силе обстоятельств). Он стыдился именно того, что он, Раскольников, должен смириться и покориться перед «бессмыслицей» какого-то приговора(Ф. Достоевский).

согласно чему(устар. чего)и с чем.1. чему(на основании чего-либо). Согласно предписанию. Согласно уставу.

сообразно чемуи с чем.1. чему(согласно чему-либо, на основании чего-либо). Действовать сообразно своему убеждению. 2. с чем(в соответствии с чем-либо). Поступать сообразно с заведенным порядком.

соответствие чему, между чеми с чем. Соответствие производственных отношений характеру производительных сил. Соответствие между спросом и предложением. В соответствии с новым постановлением.

соразмерно чемуи с чем. Производить затраты соразмерно доходам (с доходами). Получить зарплату соразмерно с количеством и качеством труда (количеству и качеству труда).

состязание в чеми по чему. Состязание в выдержке. Состязание в остроумии. Состязание в беге (по бегу). Состязание по боксу.

способный к чемуи на что. 1. к чему(имеющий способность, склонность к чему-либо). Способный к музыке. Способный к труду. 2. на что(готовый, расположенный сделать что-либо). Способный на жертвы. Способный на большие дела. Ее пустота не мешала ей бывать способной на порывы чувств по отношению к тому, кто ей нравился(К. Симонов).

ставить (в разных значениях) что-либо кудаи где. 1. куда (направление действия). Ставить книги в шкаф. Ставить посуду на стол. Ставить резолюцию на голосование. Я все чаще думаю о матери, ставя ее в центр всех сказок и былей, рассказанных бабушкой (М. Горький). 2. где(место действия). Он со стуком и со злобой ставил во флигеле ружье...(А. Чехов). Гвардейский корпус Литовчен- ки всегда ставили на главном направлении армейского удара (JI. Леонов).

стандарт (стандарты) чегои на что. Стандарт мебели. Стандарт на металлическое литье.

стартовать (начать полет, взлететь) куда, где, откуда. Стартовать в космос. Стартовать на космодроме. Стартовали на колесах с того же аэродрома, на который недавно садились на лыжах (М. Водопьянов).

стать (в разных значениях) куда (на что) и где (на чем). 1. куда (направление действия). Стать за прилавок. Стать на пост. Стать на ноги.... Хаджи-Мурат стал босыми ногами на бурку(J1. Толстой).

где (место действия). Стать в дверях. Взошел месяц, над болотом стал туман, заквакали лягушки (Гл. Успенский), стимул чего, для чего и к чему. Истинным стимулом человеческой жизни является завтрашняя радость (А. Макаренко). Стимул для работы. Стимулы к повышению производительности труда. тенденция чего и к чему. Тенденция развития народного хозяйства. Тенденции к росту инфляции.

толщиной и толщиной в (чаще употребляется беспредложная конструкция). Стена толщиной полметра (толщиной в полметра). 1. толщиной в (при выражении в единицах измерения). Доска толщиной в 40 миллиметров. 2. толщиной с (при указании на предмет, к которому приравнивается по величине, размерам другой предмет). Валик толщиной с руку. Серебряная нить толщиной с конский волос. требовать (в разных значениях) чего и (реже) что. 1. чего. Требовать внимания. Требовать объяснений. Требовать правдивого отражения жизни в литературе. Здоровье требовало теплого климата (И. Тургенев). Старый сарай давно уже валился и требовал починки (Дм. Мамин-Сибиряк). 2. что (при конкретизации объекта). Требовать свою зарплату. Требовать пропуск. Требовать одолженные деньги. 3. от кого и у кого, с кого. Требовать от абонента (у абонента) взятую в библиотеке книгу. Требовать квартплату с жильцов. тревожиться за кого — что и о ком — чем. Мать тревожилась за сына. Я тревожусь за здоровье Саши (Н. Чернышевский). Ира вдруг подумала, как теперь о ней тревожится муж.

уверенность в чем (не во что). Уверенность в победе правого дела. Уверенность в своих силах.

угроза кому — чему и для кого — чего. Лисица представляет собой угрозу охотничьему хозяйству. Сильные морозы при отсутствии снега — угроза для озимых.

удобный для кого — чего и кому. Удобное для всех время, удобное для занятий помещение. Характер у него самый удобный для компании: светлый, ровный, бесхитростный и ласковый (А. Куприн).

уложить (в разных значениях что-либо куда (во что) и где (в чем). 1. куда (направление действия). Григория внесли в горницу... раздели и уложили на кровать (М. Шолохов). 2. где (место действия). Калиныч уложил нас на свежем сене (И. Тургенев). Эту мысль можно в трех строках уложить (Вл. Гиляровский).

ускорение чегои в чем.1. чего(объект действия). Ускорение движения. 2. в чем(область действия). Ускорение во всех отраслях экономики Китая.

усмотрение: на усмотрениеи по усмотрению. Решение вопроса оставляем на ваше усмотрение. Он привык действовать по своему усмотрению.

утверждения: на утверждениеи для утверждения(первый вариант имеет более книжный характер). Проект закона внести на утверждение Госдумы РФ(официальный текст). Текст контрольной работы был послан в роно для утверждения.

по утверждении — по утверждению. 1. По утверждении(после утверждения, надлежащим образом оформленного). Работа над осуществлением технического проекта будет начата по утверждении его всеми инстанциями(из деловых бумаг). 2. по утверждению(на основании утверждения — обоснованного суждения). По утверждению специали-стов, возможны существенные изменения климата на земном шаре. факт чего. В прошлом очерке мы приводили факты бурсацкого невеже-ства(Н. Помяловский).

фрагмент чегои из чего.1. чего(отрывок). Фрагмент древней рукописи, фрагмент романа, фрагмент записи концерта. 2. Из чегои (реже) чего(часть какого-либо произведения искусства). Фрагмент из оперы(фрагмент оперы).

характеристика (официальный документ, содержащий отзыв о чьей- либо служебной и общественной деятельности) когои (во избежание двузначности)на кого. Характеристика аспиранта. Характеристика претендента на занятие должности. Запросить характеристику на Иванова.

цель: с целью чегои в целях чего. С инфинитивом употребляется первое сочетание: С целью осуществить... В целях осуществления...

ценачего, кому — чему, за чтои на что. Цена одной пары туфель — 400 тысяч рублей. Цена всему этому грош. Цена за билет в кинотеатр.... Мужик сам знает цену хлебу(А.Н. Толстой). По мере спроса на ее [белки] мех цена на него возрастала...(Вл. Арсеньев).

ценой и ценой в (чаще употребляется беспредложная конструкция). Ваза ценой 25 тысяч рублей (ценой в 25 тысяч рублей).

часть чегои от чего. Часть этого дохода (от этого дохода) предприятие выделило на культурно-просветительные мероприятия(из статьи в газете).

161

ширина: шириной и шириной в (чаще употребляется беспредложная конструкция). Коридор шириной три метра (шириной в три метра). При отсутствии числительного употребляется предложная конструкция. Ткань шириной в метр.

6 Книга о хорошей речи

шум чего и от чего. Доносился шум мотора (от мотора). эпилог чего и к чему. Эпилог романа Н.Г. Чернышевского «Что де-лать?». Эпилог к опере М. И. Глинки «Иван Сусанин». ясный (хорошо понимаемый, очевидный, не оставляющий сомнений в чем-либо) кому и для кого. Мне стало ясно. Недостатки прежней системы работы сделались ясны как день даже для непосвя-щенных (из периодической печати).

Зачем нужны обособленные обороты

Сопоставляя сочетания книга, которая лежит на столе и книга, лежащая на столе, мы отмечаем нейтральный характер конструкции с придаточным предложением (употребляется в разных речевых стилях) и книжный характер конструкции с причастным оборотом. Точно такое же различие находим между сочетаниями когда читаю книгу, делаю выписки и читая книгу, делаю выписки.

При пользовании причастными оборотами следует учитывать присущие им грамматические особенности, чтобы предупредить возможные нарушения литературной нормы. Часто встречаются следующие ошибки:

причастие неправильно согласуется в падеже с определяе-мым существительным, например: Базарову и вообще людям этого типа, прошедшего тяжелую школу жизни, присущи указанные выше черты (вместо: прошедшим);

смешивается временное значение причастий, например: Выступающий с заключительным словом докладчик ответил на все вопросы (вместо: выступивший);

неудачно используются возвратные формы (на -ся), которые могут иметь различные значения (страдательное, возвратное и др.), например: коровы, отправляющиеся на убой (вместо: отправляемые);

ошибочны формы причастий на -щий от глаголов совершенного вида (со значением будущего времени), например: Люди, попы- тающиеся это сделать (вместо:... которые попытаются это сделать);

неправильны причастные формы от глаголов в сослагательном наклонении (с частицей бы), например:

Слово получит каждый, пожелавший бы выступить (вместо:... кто пожелает выступить);

нарушается порядок слов в предложении с причастным оборотом: весь оборот должен стоять или после определяемого слова (лекция, прочитанная для студентов), или перед ним (прочитанная для студентов лекция), но не должен включать в себя определяемое существительное (прочитанная лекция для студентов);

употребляется причастие без зависимых от него слов, нужных для полноты высказывания, например: Направляемые молодые специалисты быстро осваиваются с обстановкой на местах (направляемые кем? направляемые куда? направляемые зачем?); в этих случаях следует добавлять зависимые от причастия слова: направляемые министерством... направляемые для работы на периферию... направляемые в распоряжение... и т.д.

Деепричастие, как правило, указывает на действие подлежащего, поэтому не должно употребляться в следующих случаях:

если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам, например: Возвращаясь домой, меня застиг дождь (вместо: Когда я возвращался домой...);

если в безличном предложении имеется логическое подлежащее (предмет мысли), например: Подходя к лесу, мне стало холодно (вместо: Когда я подходил к лесу...);

если предложение выражено страдательной конструкцией, например: Получив тяжелую контузию, летчик был спасен партизанами (разные субъекты двух действий: действия, выраженного сказуемым, — партизаны, и действия, выраженного деепричастием, — летчик).

Не увлекайтесь отглагольными существительными

Неумелое использование отглагольных существительных приводит к нарушению литературной нормы. Наиболее часто встречаются следующие недостатки в конструкциях с отглагольными существительными:

неясность смысла фразы, например: Обсуждался вопрос о выполнении плана (неизвестно, идет ли речь о том, что план выполнен, выполняется или будет выполнен);

канцелярский характер высказывания, например: Для выполнения требования устранения отставания производства деталей намечены конкретные мероприятия;

искусственный характер словообразования, например: не - вхождение в созданную организацию, непредоставлен и е помещения, разбитие стекла и т.п.;

усложнение конструкции, например: произвести повертывание рычага (вместо: повернуть рычаг), было проведено обследование деятельности комбината (вместо: была обследована деятельность комбината).

Сложны ли правила употребления сложных предложений?

Разные типы сложных предложений (сложносочиненные, сложноподчиненные, бессоюзные) широко используются во всех речевых стилях. Не всегда при этом соблюдаются нормы их построения. К нарушениям норм относятся:

постановка рядом двух однозначных союзов (но однако, что будто бы и т.п.);

неправильный выбор союза, например: Опыт новаторов по-лучит широкое распространение лишь тогда, если пропаганда его будет поставлена на должную высоту (вместо если нужен союз когда, соотносительный со словом тогда в главном предложении);

неуместное повторение частицы бы в придаточном предложении, в котором сказуемое выражено условно-сослагательным наклонением, например: Если бы эти мероприятия были бы проведены, завод вышел бы на первое место (получилось сочетание если бы... бы; второе бы лишнее);

повторение одних и тех же союзов или союзных слов при последовательном подчинении придаточных предложений: Дискуссия приняла такой оборот, что можно смело утверждать, что ее участники не смогут прийти к компромиссу (повторение слова что); Растет число культурных работников, которые считают своим долгом работать среди народных масс, которые стремятся к знаниям (повторение союзного слова который);

неправильный порядок слов, создающий неясность или двусмысленность, например: Беседа с руководителем драм-кружка, который недавно поставил новую пьесу (неясно, к какому из двух предшествующих существительных относится слово который; в зависимости от нужного смысла следовало сказать или недавно поставившим... или недавно поставившего...);

соединение в качестве однородных синтаксических элементов придаточного предложения и причастного оборота, например: Хорошее впечатление производит фильм, созданный как документальный и который вместе с тем воспроизводит приемы художественной ленты;

смешение прямой речи с косвенной, например: Заведующий клубом сослался на плохое помещение и сказал, что в связи с этим условий для работы у меня нет (вместо:... у него нет).

Трудности произношения

Зачем нам орфоэпия

Как отмечалось выше, нормативность речи является важнейшим условием ее действенности. Всякое отклонение от литературной нормы, будь то в отборе лексико-фразеологических средств или в выборе грамматических форм и конструкций, препятствует непосредственному и точному восприятию содержания письменной и устной речи.

Для успеха выступления существенное значение имеет выразительность речи, которая достигается четким, ясным произношением, правильной интонацией, умело расставленными паузами. Особое внимание следует уделять темпу речи, силе голоса, убедительности тона, а также требованиям ораторского искусства: позе, жестам, мимике.

Важная роль отводится нормативному произношению и ударению. Отклонения от орфоэпических норм становятся помехой в общении с аудиторией: отвлекают внимание от содержательной стороны выступления, направляют мысль на второстепенные детали.

Русская орфоэпия (от греч.: ортос — правильно, эпос — речь) включает в себя правила произношения безударных гласных, звонких и глухих согласных, правила произношения отдельных грамматических форм, особенности произношения слов иноязычного происхождения.

Важнейшие черты русского литературного произношения сложились в первой половине XVIII века на основе разговорного языка города Москвы. К этому времени московское произношение лишилось узкодиалектных черт, соединило в себе особенности произношения северных и южных говоров русского языка. Московские произносительные нормы передавались в другие экономические и культурные центры в качестве образца и там усваивались на почве местных диалектных особенностей. Так складывались произносительные черты, не свойственные московской орфоэпической норме (наиболее четко были выражены особенности произношения в Петербурге — культурном центре и столице России XVIII-XIX вв.).

Произносительная система современного русского литературного языка в своих основных и определяющих чертах не от-личается от произносительной системы дооктябрьской эпохи. Различия между ними имеют частный характер (отпали отдельные черты произносительного просторечия, в ряде случаев произошло сближение произношения с написанием, появились новые произносительные варианты). Хотя полной унификации литературного произношения нет, в целом современные орфоэпические нормы представляют собой последовательную систему, развивающуюся и совершенствующуюся. В формировании литературного произношения огромную роль играют театр, радиовещание, телевидение, звуковое кино, которые служат мощ-ным средством распространения орфоэпических норм и поддержания их единства.

Стилиіпроизношения

В зависимости от темпа речи различаются стили полный и неполный. Полный стиль (при медленном темпе речи) отличается отчетливым произношением звуков, тщательностью артикуляции, а в неполном стиле (при быстром темпе речи) отмечается менее отчетливое произношение звуков, сильное редуцирование (сокращение).

Более существенное значение имеет классификация стилей произношения, связанная со стилистической дифференциацией языка в целом (особенно со стилистическими разграничениями в лексике) и с наличием или отсутствием экспрессивной окрашенности и характером последней. Стилистически не окрашен нейтральный стиль произношения, которому противопоставляются, с одной стороны, высокий (книжный, академический) стиль, а с другой — разговорный стиль (оба стилистически окрашенные).

Различие между названными стилями проявляется, во- первых, в соотносительности их норм с соответствующими лек- сическими пластами: слова нейтрального стиля в своем звучании оформляются по нормам нейтрального стиля произношения, слова высокого стиля — по нормам высокого стиля произношения, слова разговорные — по нормам разговорного стиля произношения. Так, относящиеся к высокой лексике слова дерзание, свершение произносятся со звуком [эи] в первом предударном слоге (ср. преобладающее сейчас произношение [иэ] не в высоком стиле). Наоборот, слова разговорного стиля при наличии произносительных вариантов оформляются по нормам разговорного стиля произношения. Так, в словах втемяшиться, зятек в первом предударном слоге обычно произносится гласный [и]. Во-вторых, различие между стилями произношения может сказаться в том, что некоторые нормы нейтрального стиля имеют свои соответствия в высоком или разговорном стиле. Ср. произношение слов [со]нет, [фо]нетика в высоком стиле и [са]нет, [фа]нетика — в нейтральном. Или произношение слов [кагда], [шъз'д'иэс'й'т] (шестьдесят) в нейтральном стиле и [кадй], [шыис’йт] — в разговорном.

Как произносить безударные гласные звуки

В безударных слогах гласные подвергаются редукции — качественным и количественным изменениям в результате ослабления артикуляции. Качественная редукция — это изменение звучания гласного с потерей некоторых признаков его тембра, а количественная — это уменьшение его долготы и силы. В меньшей степени редуцируются гласные, находящиеся в первом предударном слоге, в большей степени — гласные остальных безударных слогов.

В первом предударном слоге на месте букв а к о произно-сится звук [а]. От ударяемого [а] он отличается меньшей про-должительностью и более задним образованием. Например: тр[а]ва, с[а]сна.

В остальных безударных слогах на месте букв а и о произносится краткий звук, средний между [ы] и [а], обозначаемый в транскрипции знаком [ъ]. Например: тр[ъ)вяной, з[ъ]лотой, школ[ъ], выз[ъ]в.

В начале слова безударные [а] и [о] произносятся как [а], например: [а]зот, [а]бладать.

После твердых шипящих [ж] и [ш] гласный [а] в первом предударном слоге произносится как [а], например: ж[а]ргон, ш [а] гать. Но перед мягкими согласными произносится звук, средний между [ы] и [э], например: ж[ыэ]леть, лош[ыэ]дей.

После мягких согласных в первом предударном слоге на месте букв ей я произносится звук, средний между [и] и [э], например: виэ сна, чиэсы.

В остальных безударных слогах на месте букв ей я произносится очень краткий [и], в транскрипции обозначаемый знаком [ь], например: в[ь]ликан, вын[ь]сти, п[ь]тачок, выт[ь]нуть.

На месте сочетаний букв аа, ао, оа, оо в предударных слогах произносятся гласные [аа] например: з[аа]сфальтировать,

з[аа]дно, п[аа]нглийски, в[аа]бразить.

Произносите правильно согласные звуки

В конце слов и в их середине перед глухими согласными звонкие согласные оглушаются, например: ястре[п], разбе[к], запа[т], бага[ш], ко[ш]сырье, тра[ф]ка.

На месте глухих согласных перед звонкими, кроме в, произносятся соответствующие * звонкие, например: [з]бежать,

о[д]бросить, во[г]зал.

В ряде случаев наблюдается так называемое ассимилятивное смягчение, то есть согласные, стоящие перед мягкими согласными, произносятся мягко. Это относится в первую очередь к сочетаниям зубных согласных, например: [з’д']есь, гво[з'д']и, е[с'л']и, ка[з'н’], ку[з'н']ец, пе[н’с']ия. Встречаются два варианта произношения, например: [з'л']ить и [зл’]ить, по[с'л’]е и по[сл']е.

Двоякое произношение наблюдается в сочетаниях с губными согласными, например: [д'в']ерь и [дв’]ерь, [з’в’]ерь и [зв']ерь. В целом регрессивная ассимиляция по мягкости в настоящее время идет на убыль.

Двойные согласные являются долгим согласным звуком обычно тогда, когда ударение падает на предшествующий слог, например: гру[п]а, ма[с]а, програ[м]а. Если же ударение падает на последующий слог, то двойные согласные произносятся без долготы, например: а[к]орд, ба[с]ейн, гра[м]атика.

Как произносятся иностранные слова

В словах иноязычного происхождения, не окончательно усвоенных русским языком, на месте буквы о, в отличие от русской орфоэпической нормы, в безударном положении произносится [о], то есть без редукции: б[о]а, [о]тель, кака[о], ради[о]. Допускается двоякое произношение: п[о]эт — п[а]эт, с[о]нет — с[а]нет и др.

Перед гласным, обозначаемым буквой е, во многих иноязычных словах согласные произносятся твердо: ат[э]лье,

код[э]кс, каф[э], Шоп[э]н.

Как звучат имена и отчества

В публичных выступлениях, как и в бьгговой речи, нередко возникают затруднения с употреблением мужских и женских имен и отчеств. В их произношении имеются особенности, которые следует учитывать в нормативной речи. Достаточно вспомнить, как обычно в беглой речи произносятся имена и отчества типа Павел Павлович(Пал Палыч) или Марья Ивановна(Марь Иванна).

Многие из этих произносительных особенностей, по своему происхождению примыкающих к разговорному просторечию, с течением времени перешли в общий литературный язык и в настоящее время употребляются в разных стилях устной речи, в том числе и в речи публичной.

Вместе с тем необходимо учитывать обстановку, уместность или неуместность стяженного (сокращенного) произношения имен и отчеств. Так, в личной беседе, непосредственно обращаясь к человеку, мы говорим: Михал Иваныч, садитесь, пожалуйста. Но в официальной речи скажем: Вечер, посвященный памяти Федора Ивановича Шаляпина. Полное, максимально приближенное к написанию произношение находим также в чтении официальных документов: указах о награждении граждан нашей страны орденами и медалями, о присвоении им почетных званий и т.п.

Полное произношение распространяется на иноязычные имена- отчества, например: Фридрих Карлович (не: Карлыч), Гуго Брунович (не Бруныч) и т.п.

Имя, произносимое без отчества, читается полностью: Михаил.

Своеобразная экономия времени и усилий выражается и в том, что мужские имена с ударением на основе при их употреблении вместе с отчествами в устной речи обычно не изменяются по падежам, хотя на письме передается и склонение имен, например: был у Сергей Иваныча, обратитесь к Степан Петровичуу беседовал с Максим Семенычем, речь шла о Федор Палыче.

Особенности произношения мужских отчеств

В мужских отчествах от имен на твердый согласный на месте безударного суффикса -ович произносится -ыч, например: Анто- ныч, Богданыч, Демьяныч, Платоныч, Семеныч, Степаныч, Тихо- ныч, Федорыч, Федотыч и т.п.

Вместо Александрович обычно звучит Алексаныч (реже Александр ыч). Само имя Александр при сочетании с отчеством, начинающимся с согласного звука, обычно произносится без конечных согласных: Алексан Петрович, Алексан Матвеич. В беглом просторечии на месте сочетания Александр Александрович встречаем Сан Саныч.

В мужских отчествах от имен на ударяемые -ей и -ай на месте суффикса -евич произносится -ич, например: Алексеич, Андре- ич, Евсеич, Ермолаич, Николаич.

В мужских отчествах от имен на безударное -ий на месте суффикса -евич обычно произносится -ич, например: Анатолич, Арсенич, Василич, Евгенич, Григорич, Аркадич, Игнатич, Афанасич, Феодосии.

Иногда неправильно произносят некоторые имена, например неверно ставят ударение в имени Алексий — его древнее звучание отличается ударением на последнем слоге.

Особенности произношения женских отчеств

Женские отчества от имен на -ей произносятся со стяжением — одним гласным е на месте сочетания ее, например: Андревна, Алексевна, Матвевна, Сергевна. Однако отчества от более редких имен могут произноситься без стяжения: Дорофеевна, Евсеевна, Евстигнеевна, Корнеевна, Патрикеевна.

Женское, отчество Николаевна произносится со стяжением — Николавна.

Сочетание -ов- во многих отчествах не произносится: Влади- славна, Вячеславна, Святославна, Ярославна.

В женских отчествах от имен на н и м безударный слог ов, следующий непосредственно за ударяемым слогом, не произносится: Антонна, Богданна, Демьянна, Иоанна, Акимна, Ефимна, Максимна, Трофимна.

Женское отчество Александровна произносится как Алексан- на, Михайловна — как Михална, Павловна — как Полна.

Более употребительные женские отчества от имен на -ий обычно произносятся без ев: Василька, Анатольна, Савельна, Ар- сеньна, Евгеньна, Аркадьна, Афанасьна, Григорьна, Юрьна.

Менее распространенные женские отчества от имен на -ий могут сохранять сочетание -ев: Валерьевна, Корнельевна, Меркурь- евна, Геннадьевна.

Не ошибайтесь в ударениях!

Многие односложные имена существительные мужского рода имеют в косвенных падежах единственного числа ударение на окончании, например: бинт — бингт, блин — блинй, боб — боба, винт — винта, горб — горба, жгут — жгута, зонт — зонпиз, кит — кита, клок — клока, клык — клыка, ковш — ковиш, крюк — крюка, куль — куля, линь — линя, плод — плодд, серп — cepna, скирд — скирдд, хорь — хоря, цеп — цепд, шест — шеста, штрих — uimpuxa.

В винительном падеже единственного числа существительные женского рода имеют ударение то на окончании, то на корне; ср.:

ботвд — ботву, веснй — весну, деснй — десну, золд — золу, кирка — кирку, норд — нору, овца — овцу, poca — росу, соха — соху, стопа — стопу;

горд — гору, доскд — доску, зима — зиму, стена — стёну, сторонд — сторону, цена — цёну, щека — щёку.

С ударением на окончании произносятся некоторые имена существительные женского рода при употреблении с предлогами в и на в обстоятельственном значении: в горсти, на груди, на двери, в кости, в крови, в ночи, на печи, в связи, в сети, в степи, в тени, на цепи, в чести.

В родительном падеже множественного числа произносятся:

с ударением на основе: мёстностей, почестей, прибылей;

с ударением на окончании: ведомостёй, крепостёй, но- востёй, повестёй, скатертёй, стерлядёй, четвертёй.

Различается произношение ступёней (в лестнице) и ступенёй (ступень развития чего-либо).

Иногда предлоги принимают на себя ударение, и тогда следующее за ним существительное (или числительное) оказывается безударным. Чаще всего ударение перетягивают на себя предлоги на, за, под, по, из, без, например:

на: нй воду, нй ногу, на руку, нй спину, нй зиму, на душу, на стену, нй голову, на сторону, на берег, на год, на дом, на нос, нй угол, нй ухо, нй день, нй ночь, на два, нй три, нй шесть, нй десять, нй сто;

за: зй воду, зй ногу, зй волосы, зй голову, зй руку, зй спину, зй зиму, зй душу, зй нос, зй год, зй город, зй ухо, зй уши, зй ночь, зй два, зй три, зй шесть, зй десять, зй сорок, зй сто;

под: под ноги, под руки, под гору, под нос, под вечер;

по: по морю, по полю, по лесу, по полу, по носу, по уху, по два, по три, по сто, по двое, по трое;

из: йз лесу, из дому, из носу, из виду;

без: бёз вести, бёз толку, бёз четверти, бёз году неделя.

Ср. также: час от часу, год от году, до ночи, до полу и др.

Во многих глаголах в прошедшем времени в форме женского рода ударение стоит на окончании, реже на основе; ср.:

бралй, былй, взялй, вилй, внялй, вралй, гналй, далй, донялй, дралй, жилй, задалй, занялй, звалй, лилй, нажилй, нанялй, началй, пилй, плылй, понялй, прибылй, принялй, рвалй, раздалй, слылй, снялй, спалй и др.;

бйла, брила, дула, жйла, клйла, крйла, крыла, мыла, мяла, пйла, рожала, шила.

У многих страдательных причастий прошедшего времени ударение стоит на основе, кроме формы единственного числа женского рода, в которой оно переносится на окончание, например: взят — взятй — взято — взяты; нйчат — начата — начйто — нйчаты; придан — приданй — придано — приданы; принят — принятй — принято — приняты; продан — продана — продано — проданы; прожит — прожитй — прожито — прожиты и т.д.

Но от причастий на — бранный, — дранный, — званный форма женского рода имеет ударение на основе; ср.:

забрана, нйбрана, требрана, йзбрана, прибрана, вобрана, подобрана, разобрана, собрана, отобрана, убрана и т.д.;

задрана, надрана, ободрана, разодрана, изодрана, продрана, содрана, отодрана и т.д.;

зйзвана, обозвана, подозвана, отозвана и т.д.

Ниже приводится перечень слов, в произношении или ударении которых наблюдаются колебания или трудности. сЛ

абрёк (не рэ) aeapbi, авар и авёров ёвгустовский (но имя собственное — Августбвский; Ав- густбвские леса и т.п.) авиазаводский и авиазаводскбй автббус автбграф

автозавбдский и автозаводскбй

агёнт

агёнтство

агбния

агрёссия

агрономия

адеквётный (дэ)

акадёмия (не дэ)

акварёль (не рэ)

аккордебн (недэ)

акушёр (не ше)

алкотбль (не ёлкоголь)

алфавит

альтернатива (тэ) анётом

анестезия (нэ; тэ) аноним антённа (тэ) антитёза (тэ)

апартёменты и апартамёнты апартеид (тэ) апострбф (не апбстроф) арбуз, арбуза, мн. арбузы аргумёнт арёст

аристокрётия асбёст асимметрия астербид (тэ) атеизм (тэ) ательё (тэ)

ётлас (собрание географических карт) атлёс (ткань) атлёт (не атлёт) ётомный афёра (не афёра)

Ж

бёгрить (вытаскивать багром) багрить (окрашивать в багровый цвет)

балованный (не базованный)

6anoBaTb (не баловать)

банкнбт и банкнбта

бёржа и баржё

бёрхатка и бархбтка

бассейн (не сэ)

батальбн (льё)

бёдный, мн. бёдны и бедны

безвлёстный (сн)

безжалостный (сн)

безнадёжный

безудержный

без умолку

бензопровод

бесхребётный (не бё) библиотёка

бижутёрия и бижутерия (тэ)

бизнесмён

бинт, бинтё

блёдный, мн. блёдны и бледны блёф (не лё)

блйзкий, мн. близки и близки блин, блинё блокированный блокировать

ббдрый, мн. ббдры и бодры

бомбардировёть

боязнь

братёние

братёться

брать, прош. брал, бралё бредовой и бредовый брбня (закрепление чего-н. за кем-н.)

броня (защитная облицовка из стали) брошюра (шу) бульбн (льё) буржуазия , бытиё (нё бытиё) бюрокрётия

зв

вёжный, мн. важны (существенны) и вёжны (напыщенны) валёжник (не лё) валовбй (не вёловый) варить, варю, BapHiiib ватерлиния (тэ) ватерпбло (тэ)

вёхтёр (содержатель судового имущества) вахтёр (дежурный сторож) вая'ние (не вёяние) ваятель

введённый (не ввёденный) вёдомость, род. мн. ведомостёй

великовбзрастный (ст) вёрба

верббвщик

вероисповёдание

верстё

вертёть, верчу, вёртишь вертящий ветеринёрия взрывнбй

видение (способность видеть) видёние (призрак) визирь (не визирь) вклинить и вклинить

I

вкусный, мн. вкусны и вкусны влёсгаый (сн) внесённый (не внёсенный) волшебствб

вбльный, мн. вбльны и вольны во-пёрвых вор, вбра, мн. вбры воспроизведённый (не воспроиз- вёденный) врёдный, мн, врёдны и вредны временщик всплёск (не лё) втбргнуться втридешева втридорога

высбкий, мн. высбки и высоки сГ

газирбванный

газировёть и газировать

газопровбд

гантёль (тэ)

гастронбмия

гегембния

гектёр

гёнезис (нэ)

герб, гербё, мн. гербы

гёрбовый

гладильный (не глёдильный) глиссер

глуббкий, мн. глуббки и глубоки ГОДНЫЙ, МН.Г0ДНЫ и годны ГОЛ0ДНЫЙ, мн. гблодны и голодны

гбрдиев узел гбрестный (сн) горнозавбдский и горноза-

ВОДСК0Й

горчичник (шн) госпитёльный гофрирбванный гофрировёть (не гофрировать) гравирбванный , гренадёр (не гренадёр) грёшный, мн. грёшны и грешны гриб, грибе!

грбзный, мн. грбзны и грозны гротёск (тэ)

грузить, гружу, грузишь грузный, мн. грузны и грузны грустный,мн. грустны и грустны (сн) гусеница гусь, гуся

%

давнишний

дать, прош. дёло и далб двоюродный дёльта (дэ) демёрш (дэ) демокрётия

денационализёция (дэ)

департёмент

дёспот

деспотия

детектив (дэ; тэ)

де-фёкто (дэ)

дефис (не дёфис)

децимётр

де-юре (дэ; рэ)

дёятельность

диёгноз

диалбг (не диёлог) диоптрия дипломированный диспансёр (сэ) дисплёй

дистиллирбванный длинный, мн. длинны (стихи длинны) и длинны (рукава длинны) добросбвестный (сн)

. дббрый, мн. добры и добры добыча

доведённый (не довёденный) довезённый (не довёзенный) договору мн. договбры договорённость

дозвониться, дозвонюсь, дозвонишься

докумёнт

дбллар

донёльзя

допечённый (не допёченный) доскё, вин. дбеку, мн. дбеки, доебк, доскём драматургия древкб дрембта

дружить, дружу, дружишь дружный, мн. дружны и дружны дурнбй, мн. дурны и дурны духовник дымопровбд

п

египтянин

единство (не единство) еретик

ж

жёлостный (сн) ,

железё, мн. жёлезы, желёз, же- лезём

железка (кусок железа)

желёзка (маленькая железа)

жестбко

жестянбй

житиё

3

забелённый (не забёленный) забронировать (закрепить что-н.

за кем-н.) забронировёть (покрьпъ броней) заведённый (не завёденный) завезённый (не завёзенный) завидно (не зёвидно) завсегдётай зёговор заговорщик заголовок задблго

заём (не займ) ( зазвонить, зазвоню, зазвонишь заиндеветь

заискриться и заискриться закёзник

заклинить и заклинить

закупорить (не закупбрить)

залосниться

замаскирбванный

замаскировёть

замёдленный

заморённый

занесённый (не занёсенный) занятбй (человек) зёнятый (дом) заострённый

запаснбй и запёсный (выход, полк, путь) заржёветь и заржавёть заселённый (не засёленный) заслуженный засбленный (об овощах) засоленный (о почве) засорённый (не засбренный) зёсуха

затбченный (карандаш)

заточённый (узник) t

звонить, звоню, звонишь

здрёвница

зимбвщик

злбба

злбстный (сн) знёмение знёчимость золё, вин. золу зонт, зонтё зубчётый

(,и

/

идентичный (дэ) иербглиф

избё, вин. избу и избу избалбванный избаловёть избранный

изваяние (не извёяние)

извёстный (сн)

изгнённик

издавна ,

изнеможённый

изобретёние

изредка

иллюстрированный импорт импульс иначе и инёче индекс (да)

индустрия (реже индустрия) (

иноплемённый (не иноплемённый)

инструмёнт

интервидение (тэ)

интервью (тэ)

интернёт (тэ)

интерьёр (тэ)

искра

искристый и искристый искриться и искриться исповедёние

исподволь

иссушенный

истёкший (не истёкший)

истерия

исчёрпать

Ж

кабарё (рэ) кёмбала

камфарё и кёмфара камфёрный и кёмфарный карё (рэ)

каталбг (не катёлог) катастрбфа каучук кафё (фэ) кафетёрий (тэ) квартёл (четверть года, часть города) квёшение кетё и кёта кетбвый и кётовый кий, кия и кия киломётр кинематогрёфия кирза и кирзб кирзовый и кирзовый КИТ0ВЫЙ (ус) кичиться клёдбище

кладовёя (не кладовая) класть, прош. клёл, кпёла клёить, клёю, клёишь клык, клыкё кожух

коклюш (не кбклюш)

коллёдж (англ.) и колледж

коллёж (фр.)

колосс

комбёйнер

комбинезбн (не нэ) кбмпас (проф. компёс)

кбмплекс

компьютер (тэ)

конёчно (шн)

контрёстный (сн)

корбткий, мн. кбротки и коротки

кортёж (тэ)

костный (сн)

кость: в кости

костюмирб ванный

коттёдж (тэ)

крапива

красивее

кремёнь

крепостнбй (сн)

крёпость, род. мн. крепостёй

кружёщий

кружить, кружу, кружишь крупный, мн. крупны и крупны крутбй, мн. круты и круты кулинёрия и кулинария купё (пэ) кухонный кюрё (рэ)

Ж

лёзер (зэ)

лассб (

легкоатлёт (не легкоатлёт)

лексикбграф

лениться

лёстный (сн)

летаргия

линь, линя

ломбта

ломбть

луббчный

г Ж

магазин (не магёзин) мальчикбвый манёвры

манить, маню, мёнишь манящий мёркетинг маркировёть мартён (тэ)

мастерски (не мёстерски)

мастерствб

медальбн (льё)

медикамёнт (не медикёмент)

мёльком

мёнеджмент

мёстность, род. мн. мёстностей мёстный (сн)

металлургия (реже металлургия) метеорблог

мизёрный ' t

милый, мн. милы и милы модёль (дэ)

мокрбта (слизистые выделения)

мокротё (сырость)

молодёжь (не мблодежь)

монолбг

монумёнт

моркбвь

мотёль (тэ)

мутный, мн. мутны и мутны

муштрё

мыкаться

мытёрство

мытарь

Ж

навёрное

навёрх (не нёверх) нёголо (остричь) наголб (держать шашки) надблго (не нёдолго) надоумить нёискось наковёльня налбговый

налбженный: налбженный платёж намёрение (не намерёние) набтмашь (не наотмёшь) нарбчно (шн) недоимка (не недбимка) неизвёстный (сн) некролбг (не некрблог) немотё

нёнависть (не ненёвисть)

ненёстный (сн)

неподалёку,

непревзойдённый

несессёр (нэ; сэ; сэ)

несчёстный (сн)

нефтепрбвод (не нефтепровбд)

нефтяникДиг нефтяник)

новорождённый (не новорожденный)

новость, род. мн. новостёй

нбвый, мн. нбвы и новы

норё, вин, нору

нормировёть

нбчь: в ночи

обезуметь (не обезумёть) обеспёчение (не обеспечёние) обесцёнить обетовённый областнбй (сн) облегчить (не облёгчить) обменённый (не обмёненный) ободрить (не оббдрить) обострить (не оббстрить) оброненный и обронённый обходнбй (лист, мост, путь) и обхбдный (маневр) обыденный огулом

одеколбн (не дэ) одблжить, одолжу, одблжишь озлббленный (не озлоблённый) окнб, род. мн. бкон окрёстность (сн) олигёрхия

омоложённый (не омолбжен- ный) опёка (не опёка) опериться

опломбировёть (не опломбировать) ополбснутый оптбвый (не бптовый) ортопёди^ осведомлённый осёдлый (не осёдлый) острогё

откупорить (не откупбрить) отчёсти очёчник (шн) очистнбй (сн)

ж

пантебн (тэ)

паралич (не парёлич)

партёр (тэ)

пёсквиль

пёхота

пенснё (нэ)

пепелище

перевезённый (не перевёзённый) переводнёя картинка переводнбй балл; ромён переводные экзёмены перевбдный бланк переноснбй радиоприёмник перенбсный: перенбсное значё- ние

переходнбй мост, тоннёль; балл

перехбдный вбзраст; глагбл

пёристые (облакё)

пётля и петля'

пиццерия

планёр

плёсневеть

плод, плодё

пломбирбванный (не пломбирован ный)

пломбировёть (не пломбировать) побасенка (не побёсенка) побелённый (не побёленный) повёренная (соль) повёрхностный (сн) ' повторить, повторю, повторишь погружрнный (на платформу) погружённый (в воду, в мысли) подарить, подарю, подёришь подбодрить (не подббдрить) подзаголбвок (не подзёголовок) подметённый (не подмётенный) подбгнутый (не подогнутый) подросткбвый подсёдный, подсаднёя утка подсвёчник (шн) поедбм

поимка (не пбимка) пбристый портфёль пбручни

посолённый (не посбленный)

постамёнт

пбстный (сн)

поутру

пбхороны: на похоронёх пбчесть, род. мн. пбчестей почтальбн (льё) прёв, мн. прёвы прёчечная (шн)

предвосхитить (не предвосхитить) предмёт

прелёстный (сн) премировёние премирбванный премировёть (не премировать) претендёнт

приближенный (к чему-н.) приближённый (близкий) прибыль, род. мн. прибылей приведенный (не привёденный) привезённый (не привёэенный) приговбр (не приговор) придёное (не приданое) призыв (не призыв) призывнбй (возраст, пункт) призывный (зовущий) принесённый (не принёсенный) принорбвленный и приноровлённый принудить принцип

приободрить (не приоббдрить) приобретение (не приобрётение) приобретённый (не приобрётен- ный) прирбст

приручённый (не прирученный) пристрёстный (сн) проведённый (не провёденный) проёкт (эк) произведённый (не про- извёденный) прбклятый (подвергшийся про-клятию) проклятый (ненавистный) прбсека

простыня, род. мн. прбстынь и простынёй процёнт

проясниться (очиститься от туч)

проясниться (стать ясным)

псевдоним

психблог

пустячный (шн)

путепровбд (не путепрбвод)

пьяный, мн. пьяны и пьяны

8>

рёджа (не раджё) рёдостный (сн) разведённый (не развёденный) развитбй (ребенок; развитёя промышленность; сеть железных дорог)

рёзвитый (в умственном отношении) развитый (раскрученный: развитые волосы; развитый конец веревки) разминуться

разбгнутый (не разогнутый)

разбмкнутый (не разомкнутый)

рёкурс

ракушка

раскупорить

рассердиться

расщеплённый (не расшёпленный) ревсшьвёр (не ревбльвер) рёдкостный (сн) рекё, вин. реку и рёку рёкрут

ремёнь (не рёмень) реномё (рэ; мэ) ретироваться ржёветь и ржавёть

рбвен, не рбвен час (или: не ровён час) ромён

рудник (не рудник)

руководить, руковожу, руководишь

русло (не руслб)

рэкетир

рысистый

сёжень, род. мн. саженёй и сёжен салютовёть, салютую, салютуешь (не салютовать) санитария сантимётр

свезённый (не свёзенный) свёкла (не свеклё) свитер (тэ)

сечь, прош. сёк, секлё, секлб сиг, сигё

V

силён

силос (не силбс) сирота, мн. сирбты скворёчник (шн) склбнён (к чему-н.) склонён (перед кем-н.) скоростнбй (сн) скреплённый (не скрёпленный) скучно (шн) слёдостный (сн) слбженный (из деталей) сложённый (обладающий тем или иным телосложением) случай сметливый снёдобье соболёзнование

совершённый (достигший совершенства) совершённый (сделанный) С0ВЄСТНО (сн) совмёстный (сн) совремённый согбённый (несогбённый) сбгнутый (несогнутый) созвониться, созвонимся созыв (несозыв) солить, солю, сблишь сосредотбчение (несосредо- точёние) срёдство, мн.срёдства стабильный

станкбвый (не стёнковый)

стётус

статут

стётуя

стеногрёфия столяр (не стбляр) стрёстный (сн)

стрёшный, мн.стрёшны и страшны

ступёнь, род. мн. ступёней (у лестницы) и ступенёй (степень развития, этап)

судно ,

сцёпленный (не сцеплённый) счастливый, счёстлив

Ж

тамбжник

таможня (не тёможня) тёнкер

танцбвшица (не танцовщица)

телегрёфйя

тёмп (тэ)

тендёнция (тэ; дэ) тёндер (тэ; дэ) тённис (тэ) тёнт (тэ) тёплиться

теплопровбд (не теплопрбвод) тёрмин (не тэ) тёрмос (тэ) террбр

тёсный, мн. тёсны и тесны тёфтели и тефтёли тигрбвый (не тигровый) тирания

толика (не толика)

тблсгый, мн. тблсты и толсты

тбпливный (не топливный)

тошнотё

трёнер

тренировёть

триер

трудный, мн. трудны и трудны

тягостный (сн)

тяжба

W

/

уведённый (не увёденный) увезённый (не увёзенный)

углубить (не углубить)

Уголь, род. угля и угля Угольный (от уголь) угёльный (от угол) украинский умёрший (не умерший) умёстный (сн) унесённый (не унёсенный) унт, унтё, мн. унты, унтбв и унта^ унты, мн. Унты, унт упрощённый (не упрёщенный) Устный (сн) усугубить утиль, утиля

&

факсимиле фарвётер (тэ) фарфёр

феёрия (эр; не феерия) фейервёрк (не фёйерверк) фенёмен фетиш

филантрёпия ,

филистер (не филистёр)

фольгё

формировёть

фёрум

фрезё

фундёмент

хёнжество

хёос (в древнегреческой мифологии) хёос и xaoc (беспорядок) харёктерный (человек) характёрный (танец, поступок) хирургия хлбпок, хлёпковый (растение)

хлопёк (удар)

ходётайствовать

хозяева

хёленый

холёдный, мн. хёлодны и холодны

хёрь, хёря

хребёт (не хребет)

христианин

хронёграф

хронёметр

щ

цемёнт

цённостный (сн) цитадёль (дэ) цитрусовые цыгён

ч

чабён, чабанё

чёрдаш и чардёш

чёстный (сн)

чёрпать

чёстный (сн)

честь: в чёсти

чистый, мн. чисты и чисты

ш

шампиньён (ньё)

шасси

швея

шевелить, шевелю, шевелишь шимпанзё (зэ)

ширёкий, мн. ширёки и широки шофёр

шрйфт, шрифтё штаб, мн. штёбы и штабы штёмпель (тэ) штёпсель (тэ) щ

щавёль

щеголиха

щегольски

щелочнбй

щепбтка

с9

экзальтирбванный

экскурс

экспёрт

экспорт

эмалировёть

эпиграф

эпилбг

УФ

юдбль

юродивый

йрта

Я

языковбй (относящийся к словесному выражению мыслей) языкбвый (относящийся к органу в полости рта) яичница (шн) ярём

Яростный (сн)

йсный, мн. йены и ясны

ячмённый 1)

<< | >>
Источник: Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Книга о хорошей речи. — М.: Культура и спорт, ЮНИТИ,1997. - 268 с.. 1997

Еще по теме Чему учит синтаксис:

  1. СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ
  2. СИНТАКСИС.
  3. жизнь
  4. УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ УСВОЕНИЯ СИНТАКСИСА
  5. СИНТАКСИС. ПУНКТУАЦИЯ
  6. § 6. Грамматика: морфология и синтаксис
  7. СЕНСОРНЫЙ ОПЫТ
  8. Многообразие синтаксических конструкций
  9. Чему учит синтаксис
  10. Используйте экспрессивный синтаксис!
  11. Глава 11ОБЩЕНИЕ
  12. Врожденные факторы
  13. Резюме
  14. Глава 8 Память, мышление и общение
  15. Глава 13. Речь
  16. ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
  17. ГЛАВА 7. Язьїковая норма
  18. (ДОПОЛНЕНИЕ К ОСНОВНОЙ ПРОГРАММ