§ 37. Обратный порядок слов, усиливающий эмоциальность речи
Д-473 ( - ).
И вижу я себя перед низким окном загородного русского до-ма. Летний вечер тихо тает и переходит в ночь, в теплом воздухе пахнет резедой и липой; а на окне, опершись на выпрямленную руку и склонив голову к плечу, сидит девочка — и безмолвно и пристально смотрит на небо, как бы выжидая появления первых звезд.
Как простодушно-вдохновенны задумчивые глаза, как трогательно -невинны раскрытые, вопрошающие губы, как ровно дышит еще ничем не взволнованная грудь, как чист и нежен об-лик юного лица. Я не дерзаю заговорить с нею — но как мне она дорога, как бьется мое сердце!— данное.
== — новое
П-419. 1 — подлинный фрагмент.
Обратный порядок слов придает тексту большую эмоцио-нальность, подчеркивает сказанное.
Д-474 (П-420). Она была очень красива (прямой порядок). Стройные витые колонны поддерживали все здание (обратный порядок). На них опирались легкие узорчатые арки (прямой по-
170
рядок). Особенно хороша была галерея, когда солнце заходило и освещало ее красным светом (обратный порядок).
Д-475 (П-421). 1. Предложения с обратным порядком слов распространены в текстах художественного стиля, потому что именно эти тесты требуют эмоциональности и выделения сказанного.
Предложения с обратным порядком слов:
И хорошо работает!
«Ну кто же поедет туда отдыхать?» — спросите вы. Но летят- таки погреться на африканском солнышке «отмороженные» ев-ропейцы.
Под навесом крыши, на самом краешке слухового окна сидят два белых голубя. Хорошо им!
Другие языковые средства, усиливающие экспрессию: восклицательные предложения, неполные предложения.
Д-476 (П-422). Я осмотрел свой единственный костюм... Он заметно сдал. Брюки внизу порвались и замахрились. Пиджак коробился и блестел на спине и локтях. И вот я стиснул зубы, напрягся, взял в руки ножницы, иголку с ниткой и принялся за работу.
К утру я отпарил утюгом ветхую ткань. Она благородно заблестела. Почти новенький костюм висел передо мной.== — данное.
— новое
Типы речи — повествование и описание.
Д-477 (П-423). 1) Детская школа искусств привыкла к проводам своих учеников. На сей раз уходят не выпускники. Школу покидают преподаватели. Совсем молодыми пришли они сюда работать. Десяткам ребят они привили любовь к прекрасному искусству музыки (публицистический стиль).
В комнату просунулась голова в очках, с торчащими рыжими бровями, с ярко-рыжей бородой... Человек с рыжей бород-кой — учитель Никитин Аркадий Иванович. Удивительно расторопным и хитрым человеком был этот Аркадий Иванович (художественный стиль).
На солнце нельзя было теперь взглянуть. Лохматыми осле-пительными потоками оно лилось с вышины (художественный стиль).
171 Д-478 (П-424). Красивое наше село! Извивается речка Свияга внизу под пригорком. За ней — лес. Там много грибов, ягод, а в Свияге — рыбы. Хорошо у нас. С удовольствием приезжают внуки к дедушкам и бабушкам из городов.
Д-479 (П-425). Стиль - художественный. Основная мысль: если прислушаться к природе, то и в пустыне есть жизнь. Заго-ловок - «Открытие в пустыне».
Предложения с обратным порядком слов:
Есть жизнь в пустыне! Приспособилась она и к песку, и к жаре, и к безводью. Чудеса делает вода в пустыне.
Д-480 (П-426). Основной тип речи — описание предмета.
Изящная сорока.
Природа проявила очень тонкий вкус, одев птицу в необыкновенно элегантный немного щегольской наряд. У взрослыгс платье трехцветное: примерно поровну черного, серного и бело-го. Птенцам не полагается ни черного, ни белого.
Особое изящество птице придают ножки и хвост. Длинный, он вроде балансира. Бегает сорока быстро, не видно мелькания ножек. Пробежит , остановится, покачает хвостом вверх-вниз. Еще пробежит и еще покачает. В покое хвост только у дремлющей и сидящей в гнезде. И птенцы ее, еще не умея даже пере-пархивать, уже бегают точно также, сохраняя равновесие коро-теньким, полмизинца, хвостиком. Имея такой хвост, сорока может мгновенно менять направление полета, может взлетать вертикально и опускаться в ту же точку.
Юрка и проворна сорока в воздухе и на земле. Нет от нее спа-сения ни летающим, ни бегающим насекомым.
Д-481 (П-427). Великолепен был этот вид! Морская гладь простиралась повсюду. Казалось, будто эта синева не имеет ни конца ни начала. Изредка набегали волны и с тихим шумом раз-бивались о борт яхты. Ярко светило солнце, небо было ясное, без единого облачка. В некоторых местах низко над водой кружили одинокие чайки.
Тема — вид на море; стиль — художественный; тип речи — описание места.
172