Точность как качество грамотной речи
Точность как качество грамотной речи предполагает сле- дующее:
1) умение ясно мьіслить (логическая точность);
2) знание предмета речи (предметная точность);
3) знание значения употребляемьіх в речи слов (понятий- ная точность).
1. Умению ясно мьіслить учит логика. Каждому, кто гото- вит письменньїе или устньїе текстьі, необходимо иметь ^ле- ментарньїе представления о понятии, суждении, умозаключе- нии как основньїх единицах мьішления. Понятие есть форма мьісленного обобщения предметов по их специфическим признакам. ОЕО не совпадает с образом вещи в нашем восприя- тии и содержит только самьіе характерньїе признаки предмета, явления. Понятие есть каркас образа, оно позволяет отли- чить предмет, явление в ряду других предметов или явлений. В язьіке понятие вьіражено словом. Когда Бог сотворил человека, одно из заданий, которое он дал Адаму, звучало так: «Назови все», т.е. вь работай понятие.
Следующая ступенька мьішления — суждение. Оно связьіва- ет понятия между собой, ведь и предмета, и явления не существуют в мире сами по себе — между ними есть определенньїе связи, отношения. В язьіке суждение вьіражено простьім предло- жением отрицающего или утверждающего характера. Возьмем два понятия — понятие «дождь» и понятие «движение». Попьі- тавшись связать их, установить между ними отношения, мь можем создать, в зависимости от конкретньїх обстоятельств, Два суждения — «Дождь идет» и «Дождь не идет». Каждое будет соответствовать обстановке данного дня, времени года, положению географической точки, в которой мь находимся.
Суждение устанавливает самьй простой вид связи между понятиями, в реальном же мире зти связи многограннь и очень сложнь, позтому необходимо подниматься на новую ступень мьшления, учиться создавать умозаключения. Умозаключе- ние связьвает два или несколько суждений. Приведем самьй простой пример, используя уже созданное нами суждение «Дождь идет (не идет)».
Создадим еще одно суждение из понятий «осень» и «движение» — «Осень наступила (не наступила)». Свяжем суждения в умозаключения — «Наступила осень, и пошли дожди» или «Осень еще не наступила, и дожди пока не идут». Умозаключение в язьке вьражено сложньм предло- жением. Оно может бьть истинньм или ложньм, в зависимо- сти от того, насколько точно человек может установить реаль- нье взаимоотношения предметов и явлений в мире. Приведем хрестоматийньй пример ложного умозаключения. Мальчик» стоя в комнате у окна, говорит матери: «Мама, посмотри, листочки кольшутся, и позтому дует ветер». Связи установлень неверно, и умозаключение ложно.2. Предметная точность опирается на глубокое знание го- ворящим свойств предмета, явления, о котором он собирается рассказать слушателям. Приведем пример из газеть «МК» от 25 декабря 1996 г.: «Всего во Франции 75,3% населения обьяв- ляют себя католиками, 1,9% — протестантами, 1,1% — мусульманами, 0,6% — евреями». Автору статьи невдомек, что еврей — национальность, а не конфессиональная принадлеж- ность, и необходимо бьло использовать слово «иудеями». Предметная точность — вежливость пишущего человека. Ее отсутствие недопустимо. Основой предметной точности могут стать только обширнье знания.
3. Хорошей речи необходима и понятийная точность. По- иск нужного слова — мучительньй процесс, и об зтом не раз писали наши классики. В.В. Маяковский «изводил единого слова ради тьсячи тона словесной рудь». Н.А. Некрасов в одном из писем Л.Н. Толстому сетовал: «Мне жаль моей мьсли, так бедно я ее поймал словом... Бьвало, я бьл к себе неумолим и просиживал ночи за пятью строками. Из зтого времени я вьнес убеждение, что нет такой мьсли, которую человек не мог бь себя заставить вьразить ясно и убедитель- но для другого, и всегда досадую, когда встречаю фразу «нет слов вьразить» и т.п. Вздор! Слово есть всегда, да ум наш ленив». Неленивости ума поучимся у А.С. Пушкина. Вот ге- ний подбирает зпитет драматургу А.А. Шаховскому («Евге- ний Онегин»). Сначала двустишие звучит так:
Там вьівел неутомимьій Шаховской Своих комедий пестрьій рой.
Определение «неутомимь й» бь ло заменено Пушкинь м, очевидно, по той причине, что «неутомимость» драматурга (а он написал 52 пьесьі!) уже бьіла вьіражена словом «рой». Пушкин ставит на ^то место слово «острьій», но меняет затем и его на «колкий». Дело в том, что произведения Шаховского не бьіли социально острьіми: драматург продвигает на рус- скую сцену приемь легкой французской комедии. В результате работь всего над одним словом появляются строки, в которьіх каждое слово несет свою собственную нагрузку и не повторяет семантики других:
Там вь вел колкий Шаховской Своих комедий пестрьій рой.
Итак, понятийная точность — непременное условие создания грамотного письменного или устного вьісказьівания. Наи- более распространенньїе ошибки, приводящие к понятийной неточности, следующие:
1) употребление слова в несвойственном ему значении;
«Глава фирмьі пристально следит за чистотой в своем офи-
се». Слово «пристально» употреблено без учета присущего ему в язь ке значения — «сосредоточенно», «напряженно». Со- средоточенньїм и напряженньїм, т.е. пристальньїм взглядом можно смотреть на кого-либо, следить же за чем-то можно внимательно.
2) употребление в речи различного рода омонимов, порож- дающее двусмь сленность текста;
«Депутать городской думь Новороссийска приняли закон об упразднении транспортньїх судов». Омонимичньїе формьі родительного падежа множественного числа существительньїх «суд» и «судно» делают предложение двусмьісленньїм.
3) употребление плеоназмов (от греч. ріеопакток — преиз- бьіток) — включение в речь лишних, избьіточньїх по смьіслу слов.
«Студентьі активно готовятся к зимней сессии, к ^кзаме- нам». Одним из значений существительного «сессия» являет- ся следующее: период ^кзаменов в вьісших и средних специ- альньїх учебньїх заведениях, по^тому употребление в предложении уточнения «к ^кзаменам» избьіточно.
4) употребление паронимов (от греч. рага — возле + опіта
— имя), сходньїх по звучанию, но не совпадающих по значе- нию слов.
Приведем небольшой список толкований парони- мов исконно русского и заимствованного происхождения, ко- торьіе представляют наибольшую трудность:— абонент (лицо, человек) — абонемент (документ);
— демократичньй (подобньй демократии, демократу — суд, поступок, закон) — демократический (относящийся к де- мократии, демократу — строй, система, основа);
— дефектньй (испорченньй, с дефектом) — дефективньй (имеющий физические или психические недостатки, не- нормальньй);
— дипломатичньй (тонко рассчитанньй) — дипломатический (относящийся к дипломатии);
— динамичная (подвижная) — динамическая (имеющая отношение к динамике);
— запасньй (имеющийся в качестве запаса) — запасливьй (обеспечивающий себя запасом);
— оборотньй (предназначенньй для оборота) — оборотливьй (ловкий в делах для личной наживь);
— осудить (вьразить неодобрение, признать дурньм что- либо) — обсудить (разобрать, обдумать, вьсказьвая свои соображения);
— наследие (то, что получено от прежних зпох, от прежних деятелей или явлений культурь) — наследство (имуще- ство, переходящее после смерти своего владельца к другому лицу);
— невежа (человек, не соблюдающий правил вежливости) — невежда (человек, у которого отсутствуют знания в той или иной области);
— ньне (теперь, в настоящее время) — ньнче (то же, что и сегодня);
— расчетньй (имеющий отношение к расчету — счет, лист) — расчетливьй (бережливьй, действующий с расчетом);
— советник (то же, что и «советчик», но и название некото- рьх должностньх лиц) — советчик (тот, кто советует);
— сьскать (найти, отьскать) — снискать (приобрести, найти);
— сьтьй (вполне утоливший свой голод) — сьтньй (пита- тельньй, хорошо насьщающий);
— цельньй (из одного вещества, куска, сплошной) — цельй (весь без изьятия, полньй);
— зкономика (хозяйственная жизнь странь, района) — зко- номия (проявление бережливости человеком).
Более подробно с паронимами можно познакомиться в сле-
дующих словарях:
1. Колесников Н.П. Словарь паронимов русского язька.
—М., 1971.
2. Вишнякова 013. Словарь паронимов русского язька. —
М., 1984.
Упражнения
Найдите в предложениях речевьіе ошибки, приводящие к предметной или понятийной неточности.
Вариант 1
Стихи молодого по^та скоро будут вьіпущеньї в журнале. После того, как у него на митинге украли револьвер, носил теперь два, набил карманьї пулями. Лес, окутанньїй темньїм мраком, наводил на нас ужас. Страшная бедность заставляла его влачить жалкое сосуществование. Он обратно опоздал на занятия. Когда занавес раздвинулся, на сцене стоял актер в золоченом амплуа.
Вариант 2
Отдельньїе членьї группьі не явились на ^кзамен по мате- матике. Назначение председателя всем показалось удачньїм. Писатель показал, как боролась с врагами молодая, почти юная молодежь. Он не любил работать и вел праздничньїй образ жизни. Вперед вьіучи уроки, а потом иди гулять. В конкурсе «Мисс Осень» ^та номинация занимает большое и важ- ное значение. Новая пьеса привлекла внимание критиков ори- гинальньїм до банальности сюжетом.
Вариант 3
Характеристика Ильина не соответствовала действитель- ности. Мьі перешли работать в отсталую бригаду. Вагонньїе слесари постукивают молотками по чугуннь м колесам. Все герои произведения имеют свей индивидуальньїе чертьі. Кто крайний за билетами? В своих произведениях Маяковский использует традиционнь й сатирический прием, основаннь й на преувеличении, — аллегорию.
Вариант 4
Ранние произведения по^та понятливьі и доступньї каждо- му. Взревел мотор, и самолет бросился ввьісь. Совместньїй отдьіх, как и труд, спаивает людей. Герой Булгакова — яв- ньій прототип христианского Иисуса Христа. Коренньїе жи- тели Северной Америки — индийць — значительно ущемлень в своих правах. Радостное известие привело его в минор- ное настроение — он готов бь л запрь гать от счастья.
Вариант 5
В основании романа лежит история типичной дворянской семьи. Тепльїе весенние дни пришлись на начало апреля.
Ученики пристально слушали рассказ учителя. ^тот человек произвел на меня большое воздействие. Наши успехи в зко- номике привели к заметному регрессу и в других областях. В столице Индии нас встречала правительственная делегация, члень которой бьли в традиционньх индейских одеждах — сари.
Вариант 6
В первое время по приезду в Москву он чувствовал себя очень плохо. Маяковский стоял у источников новой поззии. В искусстве он совершенньй невежа. Зта традиция возроди- лась вновь в нашей стране. Ларина сама била придворньх, если они не могли ей угодить. При виде подарка глаза ма- ленькой проказниць засверкали, вьражение лица стало вос- торженньм и меланхоличньм. К подьезду подьехала тройка лошадей с крьтьм саквояжем.
4.7.
Еще по теме Точность как качество грамотной речи:
- 6.3. Судебная автороведческая экспертиза
- 6.6. Судебная фоноскопическая экспертиза
- IV. Основные качества речи
- 4.1. Точность речи
- ТИПОЛОГИЯ НАУЧНЫХ ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
- 1.2. Виды ощущений
- Занятие 12.4ОЦЕНКА НЕРВНО-ПСИХИЧЕСКОГО НАПРЯЖЕНИЯ, АСТЕНИИ, СНИЖЕННОГО НАСТРОЕНИ
- Глава 2Лабораторные и инструментальные методы исследования
- Глава 2КЛИНИЧЕСКИЕ ПРОЯВЛЕНИЯ ПСИХИЧЕСКОЙ НОРМЫ И ПАТОЛОГИИ
- Глава 13. Речь
- ГЛАВА VМы так похожи, или другие -это...
- 'Из уроков некоторых педагогов мы извлекаем лишь умение сидеть прямо'