УРОК з
Присудок (Сказуемое)
Сказуемое является центральным членом предложения. Оно выражает синтаксические значения времени, наклонения, лица (укр. чйсу, способу, особи) и подчиняет себе многие члены предложения.
По значению и способам выражения всю совокупность форм сказуемого в украинском объединяют в два типа — глагольное и именное сказуемые (укр. дієслівний та іменнйй прйсудки). Глагольное сказуемое обычно обозначает действие, а именное — признак, напр.: Він учителювйв; Він був учйтель; Дівчина суміш. Кроме того, выделяют простое и составное сказуемое (укр. простйй і склйдений прйсудки): Ми співйли; Ми продовжували співйти; Юнйк буде геологом.Простое глагольное сказуемое — наиболее типичная форма сказуемого. Личные формы глагола (укр. особові форми дієслова), выражая значения времени и наклонения и реализуя синтаксическую связь с другим главным членом предложения — подлежащим (укр. підметом), в наибольшей мере приспособлены для выполнения функции сказуемого. Простое глагольное сказуемое употребляется в формах настоящего, прошедшего и будущего времени (укр. теперішньрго, минулого й майбутнього чй- су), а также в формах повелительного и сослагательного наклонения (укр. наказового й умовного способу): «Щось мріє гай — Над річкою» (П. Тичйна); «Мені снйлась бабуся» (Л. Костенко); «Я візьму той рушнйк, простелю, наче долю, В тйхім шелесті трав, в щебетйнні дібров» (А. Малйшко); «Слйвен слйвний Леонтович хай живё в
піснях!» (М. Рильський); «За Брянським Багіров спрёв- ді, не вагаючись, пішов би в вогонь і воду» (О. Гончёр).
К характерным для украинского языка формам сказуемого следует отнести глагольную форму будущего времени несовершенного вида (укр. недоконаного виду) типа писйтиму, писйтимеш, писатиме, писатимемо, писатимете, писатимуть,функционирующую параллельно с формой несовершенного вида типа буду писйти, будеш писйти, буде писйти, будемо писйти, будете писйти, будуть писйти.Сравните: Я писйтиму листйи Я буду писйти листй.Украинский язык имеет также в сказуемом специфическую форму давнопрошедшего времени (укр.
давноминулого чёсу), образуемую сочетанием прошедшего времени вспомогательного глагола бутии прошедшего времени основного глагола: «Бувпозабувёв товаришів,— тепёр пригадав, сів одного вёчора та й напік Маркові листё, що тепёр останній рік вчився в семшёрп» (С. Васильченко) .Глагольное составное сказуемое состоит из двух частей: основной и вспомогательной. Основная часть представлена инфинитивом знаменательного глагола (укр. повнознёчного дієслова), а вспомогательная охватывает:
а) личные формы фазовых глаголов починйти, заходжуватися, брйтися, стйти, продовжувати, переставйти, припинятии др., которые указывают на начало, продолжение и окончание действия, напр.: «Над полями і темнувёте, і лискуче срібло росй починйєтремтіти синім туманцем» (М. Стёльмах); «Надія більше А сіиова не сказёла, їсти заходиласяготувёти» (Є. Гуцало); к Чёрез півгодини май- дён ставнаповнятися людьми» (Г. Тютюнник); «Всі, завмёрши, продовжували,не зводячи очёй, дивитися на двёрЬ (Г. Тютюнник); «Друзі, заклопотані студёнтськи- ми буднями, згодом перестйлитурбувёти його» (Г. Тютюнник) ; б) личные формы глаголов могти, зуміти, сміти, мати, мусити, намагйтисяи под., указывающих на возможность, желательность и необходимость действия, напр.: «В майстёрнях — ось де, виявляється, Порфир мігнайбільше розкритися талёнтами» (О. Гончёр); «Ве- чорёми дівчата співають веснянок, сівши чёреном чи лавою, а хлопці не сміютьпідспівувати» (Ю. Яновський); «Трудитись мйєкожен, як бджола» (Д. Павлйчко); «Алё от тепёр мусиланаступйти якась зміна» (Г. Хоткёвич);
в) имена прилагательные повинен, зобов’язаний, змушений, спроможний, здйтний, схильний, лйден, ради др., указывающие на необходимость, возможность, способность, готовность, напр.: «Вонй повйннібулй, як штурма- да* на літатах, весь час орієнтувйти бійців» (О. Гончйр); Замордований її рёвнощами, змушенийбув чкурнути з 0&na» (О. Гончйр); «Про дідуся хлопець щовёчора лйден |м розповідйти» (О. Гончйр).
В именном составном сказуемом функционируют падежные формы имени в грамматическом единстве со служебным словом — глагольной связкой (укр.
дієслівною зв’язкою). К собственно связкам принадлежат глаголы бути, становити, являти собою.Функцию связок выполняют также глаголы ставйти, виявлятися, залишатися, ли- шйтися, зоставйтися, робитися, називйтися, звйтися, іме- г нувйтися, вважйтися, здавйтися, доводитися, прйвити и др. С глагольными связками в украинском языке часто употребляются именительный, творительный и винительный падеж с предлогом за.Именительный падеж существительных используется при указании на постоянный ^признйк предмета, а творительный и винительный с предлогом за— при подчеркивании непостоянного или нехарактерного признака предмета. Особенно четко выявляется значение данных падежных форм со связкой бути, еравните: «Дід Захйрко бувкoвaль» (О. Довжёнко); «Крім секретйрства, я завідував відділом мистёцтва, був комісйром тейтру Шевчёнка» (О. Довжёнко); «Він був у-мёне за головного помічник» (Ю. Збанйцький). При нулевой связке бутиименная часть выступает в форме именительного Падежа: «Авіньйон — місто, обвёденевисоким фортёчним муром з бійницями» (М. Рильський); «Життя без книги — хйта без вікнй, Тюрмй глухй і тёмна, мов* трунй», (Д. Павлйчко). Со связками ставйти, виявлятися, залишатися, лишйтися, зоставйтися, робитися, називйтися, звйтися, іменувйтися, вважйтися, здавйтися, доводитсяи под. существительные преимущественно используются в форме творительного падежа: «Гори стйли спрйвжнім вйпробом для армійських коней» (О. ‘Гон- чйр); «Зостаються ж людьмй і тут, згасаючи в цій обйтелі смутку і стйрості» (О. Гончйр); «Я зробйвсь рабом покірним, Як побйчив ту тополю» (А. Крймський).
Русской глагольной связке являтьсясоответствуют в украинском языке связки бути, становитиили являти :(Юббю:Сборник стихов «Увядшие листья» является вер- дциной лирики Ивана Фрацко — Збірка віршів «Зів’яле листя» є вершйною лірики Івйна Франта; Збірка віршів «Зів’яле лйстя» — вершйна лірики Івйна Франта; Збірка віршів «Зів’яле лйстя» становить вершйну лірики IeaHa Франта; Збірка віршів «Зів’яле лйстя» являє собою вершйну лірики Івйна Франта.
Со связками становити, являти собоюупотребляются существительные В форме винительного падежа.В украинском, языке чаще, чем в русском, используют в именном составном сказуемом форму именительного падежа. Эту особенность нередк«сплошной; цельный»
нестрймний «неудержимый; безудержный, необузданный, неукротимый»
якбй «если бы»
заТёвитися «зазеваться»
розчёвлювати «раздавливать; расплющивать»
бо «ибо, потому что, оттого что, так как, поскольку; ведь»
перевізниця «перевозчица»
вістря «острие»
тому «потому, поэтому, оттого»
бёско «резво, ретиво; рьяно, лихо»
довгий «длинный; долгий»
шаблюка «большая сабля; большая шашка»
сягёти «достигать; доставать; простираться»
чернёць «монах; чернец, черноризец, инок»
оселёдець «хохол (клок волос); оселедец (на бритой голове)»
гартувёти «закаливать»
пйльний «внимательный; бдительный, недремлющий, зоркий; пристальный; спешный, срочный» бік «бок; сторона» осавул «есаул»
З мовної скарбнйці
ласий на чужі ковбёси «губа не дура» лизати халяви (халяву) «подольщаться» не робй з губй халяви «не ври»
розпустйти язика, як халяву «браниться, ругаться, лаяться» ускочити вйще халяв «попасть в передрягу (переплёт, переделку)»
ВПРАВИ
1. Прочитёйте урйвок із повісті-легенди «Ой Морозе-Морозёнку...» Б. Харчука. Знайдіть у ньому прйсудки й перекладіть їх рідною мовою. З’ясуйте особлйвості вживання українських і російських присудкових форм.
2. Складіть рёчення, увівши до нйх подані в рубриці «З мовно? скарбнйці» фразеологізми у функції нрйсудка.
3. Перекладіть текст українською мовою. Зверніть увагу на функціонування прйсудків у російській та українській мовах:
Перенесемся на* юг, в украинские степи, во времена Тараса Бульбы или Богдана Хмельницкого. Уже тогда люди сооружали там из глины, смешанной с соломой и навозом, беленые украинские хатки. Те самые, которые потом прославил Гоголь, воспел Шевченко, увековечили на своих картинах многие художники.
Люди строили эти хатки, а под застрехами соломенных, крыщ милые птички ласточки из той же глины, с примесью такой же соломы лепили полукруглые ковшички своих гнезд.
Люди и птицы работали рядом и, на первый взгляд, трудились совсем одинаково.Прошло три-четыре века. Правнуки и праправнуки тех, кто терпеливо смазывал над старым Днепром жилища из глины, возводят в тех же местах гигантские корпуса из железа и бетона. Люди остались людьми, а их труд и то, что они создают при помощи этого труда, изменились до неузнаваемости.
А ласточки? И сейчас, как четыреста, как тысячу четыреста лет назад, они носятся вокруг человеческих построек. 'И сегодня они прилепляют к их карнизам свои гнезда — точь-в-точь такие, как во времена Бульбы. Ничто не изменилось ни в самом их «труде», ни в его результатах. Ничто — решительно ничто! — не стало другим и в самих веселых птичках. И не станет другим, пока ласточки остаются ласточками или пока натуру их не начнет властной рукой преобразовывать человек. Почему это так?
Ласточки бывают разные. Касатка, знакомая всем, прилепляет глиняную корзиночку под стрехами деревенских изб.
Береговой стриж вырывает, как крот или землеройка, глубокие — рукой не достанешь дна — норы в глинистых обрывах по берегам рек.
Обе птички — великие мастерицы в своем ремесле: одна — «скульптор»* другая — «землекоп», «шахтер».
Но вот что любопытно. Поселите береговую ласточку там, где нет крутых речных берегов. Она не выведет птенцов, перестанет размножаться. Тысячи раз на дню проносясь мимо удобных гнезд, которые построили из «подручной» глины ее сестры-касатки, она никогда, ни в коем случае не попытается подражать им, не поступит так, как они.
И наоборот: деревенская касатка, лишенная мягкой и липкой грязи, погибнет без дома, но ни за что не попробует перенять у брата — берегового стрижа — его умение рыть теплые норы-пещеры.
А человек? Человек — дело другое.
Жители степного юга веками строили себе домики из глины. Но, переселившись в таежные сибирские места, они тотчас наловчились рубить здесь деревянные избы. Можно сказать, что из ласточек касаток они как бы превратились в дроздов и малиновок, которые вьют гнезда из стеблей и прутьев.
Перебросьте степняка в гористую местность, и он выро-
т
ет себе пещеру, как береговой стриж. Поселите его среди льдов Арктики — он начнет возродить чумы из снега и будет прятаться в них от бурь, как полярная куропатка. Совершенно ясно, что между работой человека и деятельностью животных есть существенная разница.
(Успенский JI.Слово о словах. К-, 1987).
Еще по теме УРОК з:
- Взятие урока для души
- Уроки безъязычия
- Б О Г УРОК ВТОРОЙ
- СОЛНЦЕУРОК ТРЕТИЙ
- В Р Е М Я УРОК ШЕСТОЙ.
- Общая схема урока
- АКТ 4. УРОКИ ДЛЯ РУКОВОДИТЕЛЯ
- § 2. Урок психологии
- § 3. Подготовка учителя к уроку
- § 4. Урок и учебные ситуации